登录

《咏史下·北地王谌》宋陈普原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈普

《咏史下·北地王谌》原文

何物谯周口似簧,几年汉帝手牵羊。

纷纷蜀土祠诸葛,香火曾分北地王。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

谯周那张巧嘴就像一只动听的簧片,说了许多动听的话,刘谌在敌人的逼迫下无奈投降,牵羊礼是他的屈辱。蜀地百姓纷纷祭祀诸葛亮,却未曾把香火分给北地王。

赏析:

此诗开头即用“何物”二字,突显了谯周之舌巧佞之极,这“口似弹簧”四字形象地描绘出其巧舌如簧的嘴脸。然而诗人用“几年汉帝”四字则表现了刘谌被俘的屈辱。他在曹魏的政治舞台上做了几年的傀儡皇帝。刘备本是西汉之后裔,因为曾册立过二世刘宏(弘农孝王刘辅),后人称之为“汉正统”,自他开始的汉帝却被迫给刘谌牵羊屈辱地降魏。故这四字语言颇不寻常。再细味“手牵羊”三字,真使人由惊叹而赞叹。不过“几年汉帝”的笔墨却也节省出笔墨来写降后之事。蜀主刘禅之子刘谌不满投降,终于自杀,但其妻妾子女则成为曹魏的俘虏。诗人“几年汉帝”四字透露出一点消息,北地王之死与投降之后妻女的悲惨遭遇有关。在写降时写到“蜀土祠诸葛”,便很自然地结束在蜀王刘禅之上,为后日作结了。“香火曾分北地王”一语表明刘谌既是北地王之兄(前主刘禅)的忠臣,又是北地王的臣子,只是因为天亡汉室,兄弟两人不能同心保国,却要屈身屈节,做敌国的俘虏。“香火”一词暗指祭祖祀神之事,本是对死者的追悼之词,在这里却见出北地王的冤抑和忠臣不事二主的气节。故诗人把哀悼之语变成了结北地王的赞词。这一手既点醒诗意、点出题目的重要含义(刘备父子的命运全与汉、谌有关),又结束及时巧妙(只与原题目有关的忠于题意的某一部分概括到底)。故说结尾绝妙。本诗亦自可贵在朴质的语言艺术之中流露出一股骨气!至于颔联固然表达出“血食南巢久未回”的事实和作者的一腔怨愤之气在内。这种粗扩的语言恰到好处表现了不同凡响的艺术效果。故不能一味怪杜甫取径太低而斥其工拙也。这和宋诗自杨万里、范成大之后几乎完全转向通俗口语、清新自然的朴质语言发展的道路是完全相符的。这便是杜诗能在宋代被重视的原因之一。

此诗用古体诗形式咏史人物刘谌之事,借古讽今,抒发自己对宋朝国势不振的忧思。首句用“何物”二字将陈普与谯周对举于北地王的屈辱之下,形象地刻画出陈普性格中耿直、刚直、忠贞不阿的特点;后一句用“几年汉帝”概括了刘谌被俘投降的屈辱史实;最后两句以刘谌一家为国捐躯却不被后人所知的悲剧结局来警示宋朝皇帝应引以为戒,不可重蹈前朝覆辙,否则将会招致亡国之祸,陈普自身命运难测。“香火曾分北地王”一句直接赞颂了刘谌坚贞不屈的骨气,“曾”字道出了作者对这种命运结局的悲哀与不满。“何物”“几年”六字结得极好,带有埋怨杨戏语的含义在。由于这些地方既达到即事明意、借古讽今的目的,又照顾到全篇的押韵,故是杜诗七律中的佳作之一。

全诗用典贴切自然,语言质朴而意蕴深长,抒发了作者对宋朝国势不振的忧思,流露出作者对自身命运的无奈和不甘。这首诗让我们看到了陈普身上存在的咏史诗的价值和对诗歌通俗易懂特点的认识具有一定的帮助。这也有利于我们对宋朝诗歌和宋诗的研究和对宋代历史文化背景的了解,深化我们的研究深度。因此,现代读者读完这首诗后对其意义和内涵进行了高度评价,认为它是一首经典的古诗作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号