登录

《日日》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《日日》原文

日日春光斗日光,山城斜路杏花香。

几时心绪浑无事,得及游丝百尺长。

现代文赏析、翻译

《日日》现代文译文: 每日里春光与日光争艳斗丽, 山城斜径上杏花吐露芬芳。 何时才能让烦忧心绪全然消散, 如那百尺游丝般自在悠长。

赏析:

这首七绝展现了诗人诗歌特有的细腻与含蓄。诗人以"春光斗日光"开篇,用"斗"字将自然景物拟人化,既写出春光的明媚,又暗含时光流逝的感慨。次句"山城斜路杏花香"转入具体场景描写,斜路与山城的组合,暗示着诗人漂泊的人生轨迹,而杏花香则成为这段旅程中难得的慰藉。

后两句转入抒情,诗人以"游丝百尺长"为喻,表达对心灵自由的向往。这里的"游丝"意象极为精妙,既指春日空中飘荡的蛛丝,又象征着诗人渴望超脱尘世羁绊的心绪。全诗在明媚春光与内心惆怅之间形成张力,体现了诗人诗歌"寄托深而措辞婉"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号