登录

《观灯乐行》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《观灯乐行》原文

月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

现代文赏析、翻译

《观灯乐行》现代文译文: 长安城内,皎洁月光与璀璨灯山交相辉映,装饰华美的车马挤满了宽阔的街道。我虽身处闲散却无缘目睹这中兴盛况,更羞于追随乡民去参加迎紫姑神的赛会。

赏析:

这首七绝以元宵观灯为切入点,展现了诗人独特的观察视角和复杂心境。诗歌艺术特色主要体现在:

1. 意象的强烈反差:前两句极写帝都元宵盛况,"月色灯山"与"香车宝盖"构成视觉盛宴,"满""隘"二字夸张地表现繁华程度;后两句却突然转入个人落寞,形成巨大心理落差。

2. 双关修辞的运用:"身闲"既指官职闲散,又暗含精神游离;"中兴"既指节庆热闹,又暗讽时政虚假繁荣。紫姑神作为厕神,其赛会的民俗活动与帝都华灯形成粗俗与高雅的对比。

3. 情感表达的层次:由外景的热闹(满眼繁华)到内心的疏离(身闲不睹),再到情感的抵触(羞逐乡人),展现了一个知识分子在盛世表象下的清醒与孤独。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号