登录

《夕阳楼》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《夕阳楼》原文

花明柳暗绕天愁,上尽重城更上楼。

欲问孤鸿向何处,不知身世自悠悠。

现代文赏析、翻译

《夕阳楼》现代文赏析:

【意境重构】 暮春时节登上夕阳楼,繁花耀眼却映出满目愁绪,垂柳成荫更添天际阴霾。穿过重重城墙,又登上更高处的楼台。望见孤雁掠过天际,想问它将飞往何方,却恍然惊觉自己也不过是天地间一个漂泊无依的过客,命运同样难以捉摸。

【情感解析】 首句"花明柳暗"的明媚意象与"绕天愁"形成强烈反差,暗示诗人表面赏景实则排遣愁绪。"上尽重城更上楼"的递进式登高,展现追寻解脱而不得的焦灼。后两句将目光投向孤鸿,在设问中突然自省,道出知识分子在晚唐乱世中的普遍迷茫——看似关心鸿雁去向,实则是对自身命运的茫然。

【艺术特色】 1. 空间构建极具层次感,由近及远从花柳到重城再到高楼,最终聚焦天际孤鸿 2. 运用"愁"与"悠悠"的双声叠韵,营造回环往复的惆怅韵律 3. 孤鸿意象既实写所见,又暗喻诗人漂泊身世,物我交融不着痕迹

【现代启示】 这首诗精准捕捉了现代人共有的生存焦虑:在物质繁华(花明柳暗)中反而更觉精神困顿,不断追逐更高目标(上尽重城)却难获内心安宁。末句对孤鸿的发问,恰似当代人对着星空发出的存在主义追问,提醒我们:所有的向外探寻,最终都要回归对自我生命的认知。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号