登录

《乐游原》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《乐游原》原文

万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。

羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。

现代文赏析、翻译

《乐游原》现代文译文: 千万棵树上蝉鸣阵阵,隔岸的彩虹若隐若现,乐游原上正吹拂着西风。太阳神羲和自顾自地前往虞泉歇息,不肯让西沉的太阳重新转向东方。

赏析:

这首七绝展现了诗人对时光流逝的独特感悟。诗人通过"乐游原"这一特定场景,构建了一幅动静相宜的晚景图。

首句"万树鸣蝉隔岸虹"以听觉与视觉的双重意象开篇,蝉鸣的喧嚣与彩虹的静谧形成奇妙对比,暗示着夏末的燥热与雨后的清凉。次句"乐游原上有西风"点明地点,西风既实指自然界的风,又暗喻时光流逝的方向。

后两句运用神话典故,将自然现象人格化。"羲和自趁虞泉宿"借太阳神羲和的形象,暗示日暮西沉的自然规律;"不放斜阳更向东"则以拟人手法,表达对时光不可逆转的无奈。整首诗在写景中寄寓哲理,展现了诗人诗歌含蓄深沉的特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号