登录

《题悟公禅堂》唐陆畅原文赏析、现代文翻译

[唐] 陆畅

《题悟公禅堂》原文

临坛付法十三春,家本长城若下人。

芸阁少年应不识,南山钞主是前身。

现代文赏析、翻译

诗前两句通过描写自己来禅堂的经过和见到禅堂后的感受,表达了诗人对禅堂的赞赏,也透露出他由赞叹而产生的敬畏之情。“临坛付法十三春”,句中的“临坛付法”是佛教禅宗用语,指传授佛法。据《景德传灯录》卷一记载:“临坛付法者,如世师事大安慧通,受具足戒,及阿毗昙心,后为上寺主法。”诗人在这里说自己在佛坛前受了十三年戒,也在这里住了十三年,从师傅那里得到了佛法。“十三春”言时间长,即受了十三年戒;“若下人”用《景德传灯录》中的话,表示自己本来是一个佛门中人不假。接下以“若下人”说自己;前一“人”指寺中人,“若”与后之“亦”,申明本是熟手佛教教义的门人(大修行的人)而且原来是在敦煌这西域边境关口所在地敦煌一个和尚——金山最年轻的掌门弟子在发宣言刚谢过最后奉献的道场正往山的上去到时候在佛坛前听经听讲,领受佛法,但接下来说“芸阁少年应不识”,却说那些在书阁里埋头苦读的儒生们不认识自己,这就有意思了。

“芸阁”是汉代博士院,后泛指学宫。《汉书·外戚传》:“于是上(汉武帝)感鬼神,始建辟书于稷下也。……诸生转相造请,门不绝客。是时诏置五经博士……诸生颇采邹鲁诸生说议,集为科式,具置门徒。”作者借用此典说明自己曾像儒生那样博览群书。诗的后两句进一步说明自己原来是学佛的人。“南山钞主是前身”句中的“钞主”指管寺院经藏的僧职。“前身”谓前世。这一句是说前世当过管经藏的僧人,今生又来这里住禅。作者在这里表示出对禅堂的赞赏之情。因为这里不受世俗的纷扰,只有清静无为、参禅悟道的佛事。

这首诗写的是作者游悟公禅堂的经历和感受。诗中通过“临坛付法十三春”和“芸阁少年应不识”两句就刻画出一位唐代初期潜心向佛、淡泊名利、甘于清贫的和尚形象。悟公禅堂的环境清静无为、佛事纯真也给诗人留下了深刻印象。

这首诗语言朴素,不刻意追求华丽词藻,而从平淡中见真情。诗的前两句平铺直叙,后两句却以“芸阁少年应不识”一句掀起波澜。作者在结尾用“前身”一词把读者也带进了一个神秘的世界。

现代译文:

曾经在佛坛前受了十三年戒,在此禅堂住了十三春。那些皓首穷经的儒家学子们不认识我这位曾掌管经藏的前僧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号