登录

《鹊桥仙·和易安金鱼莲池》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《鹊桥仙·和易安金鱼莲池》原文

白鸥欲下,金鱼不去,圆叶低开蕙帐。

轻风冷露夜深时,独自个、凌波直上。

幽阑共晚,明珰难寄,尘世教谁将傍。

会寻织女趁灵槎,泛旧路、银河万丈。

现代文赏析、翻译

《鹊桥仙·和易安金鱼莲池》赏析

在静谧的夜晚,我独自站在那开满荷花的池塘边,那白色的鸥鸟欲下未下,那金鱼却始终不离开。荷叶像圆伞般低垂,仿佛是荷叶间的屏帐。微风吹过,荷叶摇曳,露水在荷叶间轻轻滑落,此刻,世界仿佛静止了。

这荷花池就像我的内心世界,虽然平静却也深藏着种种情绪。此刻,我渴望找到一个可以倾诉的人,分享我的喜怒哀乐。然而,在这尘世之中,又有谁能理解我呢?只能独自面对这幽静的栏杆,任由思绪飘散。

明亮的珠饰虽美,却无法传递我的情感。在这人世间,我该如何找到一个可以依靠的肩膀?我会追寻织女乘着灵槎的传说,希望能重回银河之路。那时,我将再次站在荷塘边,与荷花共舞,与露水共语。

现代文译文:

在夜深人静时,我独自站在荷花池边,看着那白鸥欲下未下的情景,金鱼在荷叶间游动。荷叶像圆伞般低垂,仿佛是荷叶间的屏帐。微风吹过,荷叶摇曳,露水在荷叶间滑落。此刻,我感到世界仿佛静止了。

这荷花池就像我的内心世界,平静而又深藏着情绪。我渴望找到一个可以倾诉的人,分享我的喜怒哀乐。然而在这尘世之中,却无人能理解我。我只能独自面对这幽静的栏杆,任由思绪飘散。

那明亮的珠饰虽美丽,却无法传递我的情感。在这人世间,我该如何找到一个可以依靠的肩膀?我会追寻传说中的织女乘着灵槎的重返银河之路。再次回到那个熟悉的地方——那个荷塘边,那时将再也无法寂静与荷花共舞的美丽时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号