登录

《鹧鸪天·西都作》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《鹧鸪天·西都作》原文

我是清都山水郎。天教分付与疏狂。曾批给雨支风券,累上留云借月章。

诗万首,酒千觞。几曾著眼看侯王。玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。

现代文赏析、翻译

鹧鸪天·西都作

现代文译文:

我曾是天上清都山水郎,老天让我如此疏狂。曾多次批改风雨,调遣风云,也曾多次留住浮云,借走明月。

我诗万首,酒喝千觞,从没为王侯权贵而轻视他人。我宁愿在华丽精致的楼阁中也不愿回去,只想插枝梅花,醉卧在洛阳城。

赏析:

这首词通篇将梦幻与现实交替写就,穿插针对于作者眷恋繁华的生活的描述。极真之时写极幻,“云”、“月”、“雨”、“酒”、“诗”以及“梅花”,都犹如从天上洒落的点点繁星。真的即是幻的——自己得宠的情形;“金”是现实里刚充完京官又遇上烽燧无警、歌舞升平的好年景,“玉楼”、“金阙”也是实景;但一切都满足不了作者渴慕向往下的太平盛世与富贵功名的胸襟和内心的波澜起伏,反衬之下更充分体现出他满足现状前此几十年梦寐以求的生活情境和对于前此时代的生活怀念与追求,于纵横驰骋间留下浓重的主观印迹。因而整首词虽在明丽的字面下隐藏着忧愁与伤感,但仍然意趣昂扬。这正是词人善于纵横转换的娴熟技巧的体现。

“诗万首,酒千觞”二句承接“曾批给雨支风券,累上留云借月章。”这两句词从某种意义上说,也道出了词人一种处世哲学,即人要学会放下包袱,寻求自我解脱之道。对人生要有所追求,有所寄托,不要过于自责和拘谨。从这两句“酒”和“诗”的自我生活写起,由表及里,透露出他内心深处的感情波澜。在看似潇洒中又给人一种沉重的压抑感。

“几曾着眼看侯王”一句活脱脱地表现出作者既对官场生活的不满,又羡慕富贵功名之情态。而“几曾”一词在这里用得极妙。“几曾”即何曾之意。此句把作者长期郁结于心的这样一种感情:对做官不长的渴求,对生活情趣的真挚——栩栩如生地描摹刻画了出来,而且在浑不着意的笔画中表达出深厚的意蕴。“富贵功名称心者有几?”正如大多数人渴望金子却是看不见那发光的黄金一样,“金钱名利面前地位尊严前我们真正的性情有多少真的展现了呢?”惟愿有个真情做人而颇有“小赢”之际的过程更有意义!可人总归还是要有追求的,要不就难于满足自身欲望的平衡。只有满足了自身的欲望才会去放弃过分的追求。“且插梅花醉洛阳”此句以一种大满足、大快慰的心情写出了久蓄心中而为俗世所扰之念顿消的状态和情致。“玉楼金阙”一句以人愿上的轻松替代了顾盼权势者之意与牢骚心态作结;水到渠成之余荡漾着超逸和畅美妙的襟怀与举重若轻圆润饱满的风韵。“行到水穷处,坐看云起时”,倘若世上本应有洛阳路遇没去顾看君王的公子您秉真性情、以真性情不拘世俗、活得自由自在,这正是您追求自由、豪放不羁性格的真实写照!整首词给人一种豪放中见柔情、悲而不伤的感觉。词人把早年失意后的洒脱放旷才情展露无遗。同时又流露出一腔郁结不平之气。

朱敦儒早年生活优裕,所以“疏狂”。当一个人对某种生活感到厌倦时,另换一种生活或心境,在一般人看来是不合时宜的,何况是封建社会等级森严制度下的小人物?但朱敦儒这种清闲无求、饮酒作诗、潇洒旷达的生活态度对上层统治者来说毕竟是无力控制的无奈之举——最终落得放鹤亭鹤宿梅梢——排遣开宠辱忧思以后的实际现状就是宋氏王朝淫靡靡世风的写照;清闲求诗访友自然要比整日沉湎酒色或醉生梦死更符合他这样一位失意士大夫文人清高自放的性格特征。这种生活态度也给词人带来了消极情绪和思想上的波动变化;但词人这种生活态度在某种程度上也反映了当时文人的生活状况和思想倾向。

也就是说如果我们断定不能抛去独立情操来做在虚假追心中闹骚皮之人话当时,(既要献金又在

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号