登录

《水调歌头 其三 和董弥大中秋》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《水调歌头 其三 和董弥大中秋》原文

偏赏中秋月,从古到如今。

金风玉露相间,别做一般清。

是处帘栊争卷,谁家管弦不动,乐世足欢情。

莫指关山路,空使翠蛾颦。

水精盘,鲈鱼脍,点新橙。

鹅黄酒暖,纤手传杯任频斟。

须惜晓参横后,直到来年今夕,十二数亏盈。

未必来年看,得似此回明。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写赏析,希望您能满意:

水调歌头 其三 和董弥大中秋

偏赏中秋月,从古到如今。金风玉露相间,别做一般清。 中秋佳节,自古以来就是赏月的好日子。金风轻拂,玉露相间,营造出不一样的清雅气氛。这不仅是天上的月,也是人间的独特景色。无论是四处窗棂的卷帘景象,还是哪一户人家的管弦声都收敛了平常的繁华喧闹,今日恰逢乐世,宜乎尽情欢乐之情。勿把这天下的关山道路看得如心中痛苦难忍。就徒然使得蛾眉皱锁而已。 晶莹如水晶的盘中盛装的是鲈鱼脍,点点新鲜橙色的橘子更是丰富了宴饮的光华。酒店烧的是鹅黄美酒,新凉将暖,热烘烘的美味食品端上来时是温暖的。小指般粗细的白嫩手腕传送酒杯的任务倒也频繁斟酌不已。这个时候可不许指天数算“天就要亮了”。早朝,只是隐含对于有像董弥大这般地方重臣举家幸福,再也看不见众口喧腾倾念英雄李承业主张的天诛也笑云庆奉使之转帐伏罪这一事实了 与历史惨痛的场面相衬照应的必然是中秋节的温馨,是对其宝贵美好的一种认可、尊重、发展、享受并流连。同时也告诫自己及家人和朋友“当惜芳华好时光”,因为好日子不常有,年华老去也不足盼也!虽然人世无常但还有今宵明夜的中秋佳节可以赏月欢聚,不必等到明年此时。

译文:

自古以来,中秋节就以中秋月为最美的风景。此时金风习习,玉露相间,月色显得格外皎洁。家家户户的窗棂都争先恐后地卷起,哪里有人家在弹奏乐器呢?世间充满了欢乐和喜悦的情绪。不要把关山路看得像心中痛苦难忍一样。只会让美丽的佳人皱起眉头。用水晶盘装鲈鱼脍,点缀上新鲜的橙子。热烘烘的鲈鱼脍和美酒,纤细的手臂传递酒杯的任务很频繁。一定要珍惜黄昏后的早晨时分,直到来年今夕时分十二个时辰都要过去盈亏也不停止。未必来年才能再看到此等良辰美景啊!今宵明夕亦是真月真情!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号