登录
[宋] 朱敦儒
相留不住。又趁东风去。楼外夕阳芳草路。今夜短亭何处。
杏花斜压阑干。朱帘不卷春寒。惆怅黄昏前后,离愁酒病厌厌。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
《清平乐·相留不住》是宋代词人朱敦儒创作的一首词。此词写傍晚行客即将离去的情景及词人的惜别之情。全词以情为线,由送别到祝福,把两层不同的情感贯穿始终。此词的首句写离别之不得,次句写分离之后又利用了“东风”的吹拂而远行,似是喜,实则借此强化“相留不住”的无奈之感。接下来铺写傍晚行客即将离去时的场景和感受。借夕阳、芳草、杏花等物象来描写暮春之景,哀而不伤。春色愈是可爱,离别之情愈是难堪,这种以“美”写“悲”的写法,令人感叹不尽。词的下片表达出词人忧郁寡欢的心情和难以排遣的苦闷。“朱帘不卷春寒”写出了词人对春天的留恋,但短亭已过,词人不得不离去,“惆怅黄昏前后,离愁酒病厌厌”,词人情感得到升华,一起集于心头,人因愁而病,因病而更加愁苦,这真是愈来愈“病入膏肓”,无可救药了。下片词语言含蓄蕴藉,通过细节描写,形象地勾勒出一位因离别而倍感忧伤的人物形象。
纵观全词,上片起首两句接得自然而巧妙,貌似洒脱不羁,而细加品味,则显得真实。友人将行之际,作者又送别又牵挂,却又不便过分接近相留,只有趁着东风吹送而折柳路远的行为故作洒脱的语言了以牵强附会的妙法瞒过处情缘风及面轻寒新也是说得过去的然后分别之后的体验更是荡气回肠有些恐怕不敢为人复言之。北宋白挺之民屯戴仰前辈颇类此人终招乱没;这首小词予人一种曲尽情致的感觉,这恐怕也是一因吧!
现代文译文:
我无法挽留你,你却趁东风离去。楼外夕阳照耀着归途,今夜你在何处独倚短亭?杏花倾斜压着栏杆,却不能卷起珠帘在春寒中守候你。惆怅黄昏前后,离别的酒病更加厌倦。