登录

《减字木兰花·闲人行李》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《减字木兰花·闲人行李》原文

闲人行李。羽扇芒鞋尘世外。一叠溪山。也解分风送客帆。

时平易醉。无复惊心并溅泪。长揖忘言。回棹桃花插满船。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·闲人行李

闲人行李,羽扇芒鞋尘世外。 一叠溪山,也解分风送客帆。

时平易醉,无复惊心并溅泪。 长揖忘言,回棹桃花插满船。

这是一首描写诗人送别友人的词作,其中蕴含着诗人对于尘世之外的向往和对友人的祝福。下面我将从三个方面对这首词进行赏析,并附上现代文译文:

一、意象解读

1. “闲人”意象:诗人以“闲人”自指,表达出对于尘世纷扰的厌倦和对清静生活的向往。芒鞋羽扇,则是诗人向往的尘世之外的象征。 2. “一叠溪山”意象:诗人用“一叠”来形容溪山之小,表达出对于大自然的敬畏之情。同时,“也解分风送客帆”也表达出诗人对于自然力量的赞美和敬仰。 3. “桃花”意象:桃花是春天和爱情的象征,在这里诗人用它来比喻友人的笑容和美丽,同时也表达出对于美好事物的向往和祝福。

二、情感表达

这首词表达了诗人对于尘世之外的向往和对友人的祝福。其中,“长揖忘言”表达了诗人对友人的敬意和祝福,同时也表现出诗人内心的豁达和洒脱。

三、现代文译文

在这趟旅行中,你背着行李,穿着芒鞋,向我告别,去往那无拘无束的尘世之外。那一叠溪山在你的眼前展开,就像一双翅膀,分担着风雨,为你的归帆送行。如今的世道已经变得太平,让我难以再心生波澜,甚至洒泪伤怀。我们互相行礼告别,船儿驶回河湾,桃花在船尾摇曳生姿,让我把满船的桃花插满作为送你的礼物。希望你一路平安,无忧无虑,永远保持那尘世之外的清新与豁达。

综上所述,这首词通过对诗人与友人离别的描绘,表达了诗人对于尘世之外的向往和对友人的祝福。其中,“闲人”、“一叠溪山”、“桃花”等意象的运用,使得词作更加生动形象,富有诗意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号