登录

《朝中措·元宵初过少吹弹》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《朝中措·元宵初过少吹弹》原文

元宵初过少吹弹。楼角彩灯残。踏雪闲寻深院,携壶试觅幽欢。

麻姑暂语,文君未寝,五老双鸾。要共梅花同晓,薄罗不耐春寒。

现代文赏析、翻译

原文“元宵初过少吹弹。楼角彩灯残。踏雪闲寻深院,携壶试觅幽欢。” 在这里可以翻译为正月刚过,隐约地传来了琵琶弹奏声。高高耸立的楼角间,已露出了渐熄的彩灯。正值寒冬还未消尽的时候,我在雪地里随意走着,来到了一处庭院寻找琴声,找寻那个藏着乐器的所在。来一番韵味的酝酿和美好情怀的展现,人们置身于酒意阑珊中寻觅一处清雅之欢,会是一番怎样美的景象呢?

现代文译文:正月刚刚过去,那是温柔的琵琶声,隐隐地从楼角传出,那是还在燃着的彩灯在向人们招手。虽然冬天还未完全结束,但雪后的清新和寒冷的清晨中寻找那琴声的乐趣,也别有一番风味。我踏着雪,随意地走着,来到了一处深深的庭院。我带着酒壶,期待着能寻找到一处清雅的地方,那里有美酒、有音乐、有温暖的灯光。

原文“麻姑暂语,文君未寝,五老双鸾。” 描述的是两位佳人在一起闲谈的画面,仿佛是神仙般的场景。

现代文译文:像是麻姑和文君两位佳人在一起闲谈,她们的声音低低地传来,就像五老山的双鸾在空中低语,一切显得那么静谧又充满仙气。

原文“要共梅花同晓,薄罗不耐春寒。”这句写出了晨曦初上时分的画面,用轻薄的罗衣来形容春天微寒的气氛。

现代文译文:梅花渐开的早春之晨,我希望我能与你一起感受这微凉的春意,穿着一件薄薄的罗衣,就像我们共同的春寒记忆。

这首词通过描绘元宵过后的清晨景象,表达了作者对美好生活的向往和追求。整首词语言优美,意境深远,让人仿佛置身于那个美好的场景之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号