登录
[宋] 朱敦儒
曾醉武陵溪,竹深花好。玉佩云鬟共春笑。主人好事,坐客雨巾风帽。日斜青凤舞,金尊倒。歌断渭城,月沈星晓。海上归来故人少。旧游重到。但有夕阳衰草。恍然真一梦,人空老。
《感皇恩·曾醉武陵溪》
曾经沉醉于武陵溪的深翠竹,芬芳花朵丛生。翠绿与彩云间的清芬都溶在春天温暖的怀抱中。我家有热心肠的主人,总是乐意以雅淡的心情迎接客人的到来。春风吹送太阳落山时的凤凰飞舞的图景,斟满金杯醉酒盈溢。唱起清歌酣畅的醉歌,舞曲歌罢夜色沉沉。渭城轻歌曼舞已逝,月光渐沉星星点点。海上的遗民归来知己稀少。旧日游览的地方重游已稀。只有夕阳下衰飒的荒草。梦境般恍然一梦,人已空自老去。
这首词以乐景写哀情,以明媚的春日景色反衬出作者对岁月蹉跎、人生无常的哀情,是一首兴亡之叹,写出了诗人归隐处境之愁苦和昔乐今悲之沧桑。表面看起来风光之美背后有蕴藏着凄情、无限悲凉,充满了时代的悲感
现代文译文:曾在武陵溪,醉倒于幽深翠竹与绚烂花海之中,明洁清新的景色似乎带给诗人欢快的节奏,宛若春天的笑声。这位热心的主人真是善解风情,安排了如此美好的环境迎接远道而来的客人。客人醉酒之时,春风吹拂,扬起细雨般的轻尘,春风吹送夕阳的余晖斜照着青凤凰飞舞在天空,主人的殷勤好客溢于言表。醉翁放歌,高唱醒世之歌,直至酒尽歌停之时,月亮升起,星星点点映衬着明媚的夜色。可是时过境迁,海上的遗民越来越少,旧日的同游之地再度重游已不见往日的喧嚣热闹只剩下夕阳下的枯草和衰草了。美好的往事恍然如梦境般已成过去,一切都成了令人心伤的往事而今人已是人单影只空自老去。
全词抒发了作者对消逝时光的深深惋惜和对现世的无限哀怨,也表达出作者壮志未酬和报国无门的感慨之情。读之令人思绪万千,感慨不已。