登录

《减字木兰花·秋日饮酒香山石楼醉中作》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《减字木兰花·秋日饮酒香山石楼醉中作》原文

古人误我。独舞西风双泪堕。鹤去无踪。木落西陵返照红。

人间难住。掷下酒杯何处去。楼锁钟残。山北山南两点烟。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写宋词《减字木兰花·秋日饮酒香山石楼醉中作》的赏析,希望您能满意:

秋日饮酒香山石楼醉中作

古人误我。独舞西风双泪堕。 鹤去无踪。木落西陵返照红。 人间难住。掷下酒杯何处去。 楼锁钟残。山北山南两点烟。

这首词,作者以悲怆之气,写苍凉之景,情景交融,抒发了词人深深的孤寂和苍茫落寞之感。

上片起首两句,写词人独自一人面对西风流泪,如断弦之琴,弹出了哀伤之音,一“舞”字说明词人悲愁之深重。“古人误我。”三句,更将词意翻进一层,原来词人心中的悲感并非来自眼前的西风和孤鹤的幻象,而是来自追思古人,自伤误入尘网。“木落西陵返照红”,明写此时此地所见的西边日落的余辉中树叶飘零的情景,暗喻朝政崩溃、危机四起、危机自招代之惨景,收光而不昧,耐人寻味。“人间难住”,紧承上句,作者发现自己不仅不能扭转时局,甚至身难容于人间。愤激之下,“掷下酒杯何处去”,表现词人懊悔和孤寂的思绪交织着仿徨和惆怅之情,“木落西山空断肠。”其衷肠如何,诗中再不复唱,剩下一片断肠景象留与读者思考。秋风中只有“山北山南两点烟”透露一点微茫的希望之情,但仔细体会,“两点烟”就是栖身之所,岂不就是孤独的作者本身吗?可见“人间”还是不容“我”的。

全词境界空茫深远,语言古朴厚重,格调高古。读罢让人荡气回肠,直抒胸臆。然而心中是无尽的感慨和哀思!那是一个更迭的时代,悲歌盈耳,血泪连篇的历史面前,人何止万千,兴衰亦无涯……古今中外而能悟人生真谛者又岂只你我他?只管让我们好好把握今朝吧!虽然饱经风雨人间世情不是谁都能历经沧桑坦然释怀!自己觅得的诗意的一片天地其实确实美丽无比的!那种景与人所契合的高雅在历史的积淀下都是难以被轻浮的浮躁之风所亵渎!回想起来是真令人宽慰欣慰!那样值得用心地爱惜地去活着呀!在这历史的烙印下做出点无愧此生的事罢了!叹息,当然是要有意识地时而呻吟。这话可不虚假。《减字木兰花》之中已指出的。(说废话肯定是文人的习性改不了了。)建议此时迷人的思诗则通辞间弱柔古今苦风雨襟期总表春风琴晚堪常感动儿童长辈箫欢迎的表现力求人生换不能荐杜甫骆宾王李清照等诗人诗作来表达自己人生感悟吧!

现代文译文:

古人让我走错路。独自面对西风流泪。

白鹤离去没有踪影。树叶飘落石楼映照出红色。

人间难以停留。扔下酒杯能去哪里呢?

楼锁住已晚。山北山南升起炊烟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号