登录

《桃源忆故人·西楼几日无人到》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《桃源忆故人·西楼几日无人到》原文

西楼几日无人到。依旧红围绿绕。楼下落花谁扫。不见长安道。

碧云望断无音耗。倚遍阑干残照。试问泪弹多少。湿遍楼前草。

现代文赏析、翻译

桃源忆故人·西楼几日无人到

西楼几日无人到,依旧红围绿绕。楼下落花谁扫,不见长安道。

碧云望断无音耗,倚遍阑干残照。试问泪弹多少,湿遍楼前草。

这是词人客居他乡的孤寂和无奈之情的流露,从侧面反映出他清高自许、孤芳自赏的生活态度。词中“西楼”“长安”都有多重意象,精巧构思,词人借“西楼”之景,表达出“独倚危楼,难见归鸿”之意;以“长安”点出自己内心所系之地,唤起思归之情。“泪弹”承接前句“不见长安道”,这里的“泪”实际也含对自己前途的忧虑和对故人音信的企盼交织在一起的情绪。这首词风格疏素淡雅,近人况周颐《蕙风词话》说:“词语淡冶可人。”很好地评价了朱敦儒的这首小词风韵。

下面将对上述赏析的内容加以阐述。

此词的主要特点是:于单纯婉抒情语中表现含蓄深挚、淡远清苦之情,融情人景、寄情事于虚幻中,加强婉约派格调的艺术感染力。

起首两句写西楼环境清幽美好,但久已无人探望。“西楼”即词人歇孤寂之所。“几日无人到”,正是“西楼”景色的凄冷。红围绿绕本是生机盎然的景色,但久已无人到此,似乎也失去了生气。词人寓居于此,触景伤情,自然就想到楼前的清溪:“依旧红围绿绕。”这里在点醒楼前的流水了。水色使楼景更具有迷人的意趣。流水如带,环绕着小楼而流去。上片三句中顿挫的转折,蕴含着词人心中情绪的转折。上片既写到了流水环绕小楼,也就必然会引出楼内的人的联想。“楼下落花谁扫”,是词人在西楼上居住时最值得留恋和最易动情的物事。落花有情,人亦多情。“不见长安道。”借用古人有盼望明主发现并起用自己之意。但盼之既久,终不望得;于是西楼高处也就只看得落花满地了。过片写登楼盼望和无奈的心情。“碧云”二句点明登楼遥望与苦等无望的心情:碧天白云,空望无归;栏杆拍遍,夕阳斜挂,却无人来相陪。“音耗”二字含义较广:可指故人之讯息,也可指时局消息,还可指自己的写作进展。“无音耗”字面上似乎是说没有听到什么好消息,其实不然。其中含有言在此而意在彼的意思:自己孤身飘零在外,交游寥落,满腹心事只能自我排遣,也无暇顾及别人对自己的评价;同时与自己相知的朋友又难得见上面;至于国事也是遥无希望,只有“望断碧云”而已。这一句包含着对旧友的思念、对现实的愤懑、对自己的无可奈何等复杂的感情。“倚遍阑干看不足”包含着留连忘返之意。“何处是归程?长亭更短亭”,于是词人想到只有流泪可以消愁;而且愈流泪则愈觉愁浓,愁重。“泪弹多少”意犹“泪弹尽”。这里的“多少”也即李清照所说:“此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”中间蕴含千种风情,万般思绪。“湿遍楼前草”:辞情既变得十分娇婉缠绵、尽情托出;有这两句意象人们就可以想见其不断垂泪的情形,怜惜之情自不待言而起了。。其中一些语汇词汇不断使用表示一层深的凝铸过程 ,融细读诵读还应对出新的想象和解再造意象来。

这首词风格清婉、意境淡冶浑成。词中抒情叙事以浅语诉情、白描达意 ,不使用生僻字面且又颇难解 。在词的意境上抒情写景与虚幻的想象融为一体 ,深切地表达了词人的离索之感怅惘之情 。这样风格的创作 也不只是偶然兴到之所致 ,而是跟崇尚吟咏性情且“以自抒所得为乐”的词学思想有着直接的关系 。此词也正是在这样的词学思想指导下产生的作品之一 ,体现了此种词学观对南宋词创作产生

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号