登录

《满庭芳·鹏海风波》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《满庭芳·鹏海风波》原文

鹏海风波,鹤巢云水,梦残身寄尘寰。老来穷健,无闷也无欢。随分饥餐困睡,浑忘了、秋热春寒。清平世,闲人自在,乘兴访溪山。

渔竿。要老伴,浮江载酒,舣棹观澜。倩轻鸥假道,白鹭随轩。直到垂虹亭上,惊怪我、却做仙官。中秋月,披襟四顾,不似在人间。

现代文赏析、翻译

满庭芳·鹏海风波

早年波涛翻涌的大海中,大鹏翱翔的景象深深影响着我。我也像白鹤在云水间筑巢,追梦漂泊在世间。

随着岁月流逝,生活仍然波澜不惊,没有任何困扰让我心烦,也没有任何欢乐让我心旷神怡。我随遇而安,饥了就吃,困了就睡,已经完全忘记了秋天的炎热和春天的寒冷。

这个世界清平宁静,我自由自在,乘兴去探索溪山的美景。我想带着酒驾着小船,随江水漂流,观赏江面的波澜。

轻巧的鸥鸟会为我让出道路,白鹭会跟随我的车驾。直到我到了垂虹亭上,我才发现我竟然成了神仙。

在中秋的月色下,我敞开衣襟,四下看看,感觉这一切都不像是人间景象。这是我对朱敦儒这首《满庭芳·鹏海风波》的原创赏析。

译文:

早年,我如同海中的鹏鸟在汹涌的波涛中展翅高飞,寻求那一方属于自己的云水天涯。鹤在此刻,把巢筑于缥缈的云烟中,默默耕耘着自己的世界。而我梦残壮志未酬时寄居在这喧嚣的尘世中。岁月老去,豪情仍健,并无苦闷也并无欢畅,随缘而行。适意的我也忘记了这世间秋天的炎热和春天的寒冷。独享悠闲的人生自在。在这个宁静的社会里,我有我的世界。我将那淡泊的酒清扛在渔竿上,驾一叶孤舟装满醉人的美酒随江漂流任意观澜此生愿望也就实现了!你看那些轻鸥懂我让我巧妙的在前行无需顾虑无需迷茫,白鹭也愿意跟随我的车驾形影不离。直到我到了那垂虹亭上,我才发现我已经不是凡人而是神仙了。中秋之夜,我敞开胸襟四顾,人间仙境不过如此!

这首词展现了朱敦儒过人的生活态度和乐观的精神风貌,表现出他有与众不同的壮志和生活理想。在他的诗作中我们可以感受到他的丰富内心世界和开朗的人格魅力。无论尘世多么繁复复杂,他都选择了一条坦然应对的态度和生活方式,对于热爱山水的他来说,"溪山"并非某一地点实景之所属,"探索溪山"才是他内心真正的追求和向往。这种生活态度值得我们借鉴和学习。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号