登录

《柳梢青·梅蒸乍热》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《柳梢青·梅蒸乍热》原文

梅蒸乍热。无处散策,芳菲初歇。席展凉莞,帐垂黄草,天然奇绝。

披襟永昼清风,更荐枕、良宵皓月。一梦游仙,软云推倒,广寒宫阙。

现代文赏析、翻译

柳梢青·梅蒸乍热

梅蒸乍热。无处散策,芳菲初歇。席展凉莞,帐垂黄草,天然奇绝。

披襟永昼清风,更荐枕、良宵皓月。一梦游仙,软云推倒,广寒宫阙。

这首词是作者在梅雨季节所写。词中以清新优美的文字,写了梅雨季节的自然风光,抒发了词人逍遥于自然、纵情山水的意趣。

上片写梅雨季节的天气。首句写天气由凉转热,用“蒸”字形象地刻画了梅雨季节的天气特点。“乍热”二字突出那是一种突然而来的变化,给人以措手不及之感。正因为天气的骤热,天气的变化,作者感到无处可去消遣,芳菲尽了的草地再也不想去漫步了。正因为天气之变,作者闲居室内,席子摊开,是那温凉、柔软的莞席;蚊帐高挂,是那绿草般黄穗的帘子。它们在夏日的阳光下闪着诱人的光彩。“天然奇绝”,概括地写出室内外的情调之“奇”,气氛之“绝”。这一句写得简约而飘逸,室内室外周围的一切都写得清爽别致。寥寥几笔,勾勒出自然界的勃勃生机。它好像有画意诗情,清新可掬。与梅雨形成的烦躁苦闷形成鲜明对比,把人引到另一境界。这里的描绘多少带有作者的主观感受。通过作者的身上与四周环境的描写来体现出这个特定季节的氛围。

下片写作者对自然风光的喜爱,流连光景的逍遥心情。“披襟永昼清风”写作者在白天的一种活动情况。“永昼”二字反衬了作者闲适的心情。“清风”二字是作者感到惬意的生活环境的反映。这种清风使人感到特别惬意,仿佛可以触摸,可以拥抱,所以作者再加上“更”字。所以跟着更多的是欣赏一个新的更为爽心悦目的景色——“月枕浮梦幻出逍遥(限活叶隶书),继两端帘景都遍逃”:入夜之后可以进一步闭目作乐自然是睡梦里也能游览清河阁的那分休闲地登天至美之作无疑似一到光彩贯映圆曲所有琪玫雪花算零星一般只这时极都鉴赏妙高堂为一句。后几句融情于景:“荐枕’“永昼”“皓月”,不仅点出这时正是夜晚,而且一个清幽美妙的月夜之景在作者心中展开了生动的意景:“一梦游仙”是那么悠闲、自在,简直似与浮云相推倒却忽如一夜春风来千树万树梨花开一醉瑶池里般的神往不已。“广寒宫阙”承上而来并深对下文,写得比白居易《长恨歌》所写的蓬莱仙境还要美妙得多。从词句上看,把作者的欢快心情刻画得淋漓尽致。

从总体上看,这首词清新流利,清丽飘逸,一气呵成;笔调潇洒、轻松、活泼,意境幽雅宁馨,读来令人神往。词中借描绘梅雨季节的环境和景物,表达了作者对大自然的热爱及流连忘返之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号