登录

《眼儿媚·叠翠阑红斗纤浓》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《眼儿媚·叠翠阑红斗纤浓》原文

叠翠阑红斗纤浓。云雨绮为栊。只忧谢了,偏须著意,障雨遮风。

瑞云香雾虽难觅,蓦地有时逢。不妨守定,从他人笑,老入花丛。

现代文赏析、翻译

眼儿媚·叠翠阑红斗纤浓

朱敦儒

叠翠阑红斗纤浓。云雨绮为栊。只忧谢了,偏须著意,障雨遮风。 瑞云香雾虽难觅,蓦地有时逢。不妨守定,从他人笑,老入花丛。

这首词是描写词人决心以顽强意志与世俗偏见去追求美好生活。词的上片以“叠翠阑红”形容浓绿与艳红,虽为春色已尽,但仍不减其妩媚,更以“云雨”状豪华绮丽之生活,暗示自己要争取美好生活,故用此词。下片则以“瑞云”喻高耸入云的楼阁,“香雾”喻美人,“花丛”喻富贵荣华。全词语言清丽,格调明朗,体现了词人豪放乐观的情怀。

现代文译文:繁复的栏杆和绚丽的红花争相斗艳,华丽的生活如同云雨绮丽。只担心春光已尽,凋谢之后特别需要着意保护,要用障纱来遮挡风雨。虽然难以寻觅美好的云雾,但有时它蓦然出现。不妨保持坚定的信念,即使别人取笑我,从他人笑中,我找到了人生的美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号