登录

《卜算子·除夕》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《卜算子·除夕》原文

江上见新年,年夜听春雨。有个人人领略春,粉淡红轻注。

深劝玉东西,低唱黄金缕。捻底梅花总是愁,酒尽人归去。

现代文赏析、翻译

卜算子·除夕

朱敦儒

江上见新年,年夜听春雨。有个人人领略春,粉淡红轻注。

深劝玉东西,低唱黄金缕。捻底梅花总是愁,酒尽人归去。

这是宋代词人朱敦儒的一首咏除夕的词。朱敦儒的这首词以清新的情调、明快的语言、真切的感受,和工致的笔法,反映了一种不同寻常的生活,给人以启发,给人以鼓舞。

除夕之夜,是一年之首岁之终,也是新旧交替的时刻。在古代,人们十分重视这个节令,会合亲朋,庆贺新年,祈求来年幸福。词人在江上见到家家欢笑,户户团圆,感到新的一年即将开始,万物更新,大地复苏,心情格外舒畅。在欢庆之余,他忽然发现有个人人领略到春意盎然的气息,那人粉淡红轻注,神采飘逸。别人都在尽情地祝福交谈,唯有她在那里独自饮着玉酒、低唱着什么曲词。别人是相聚欢庆饮酒,而她却是寂寞惆怅、忧愁满怀。细细想来,人生的悲欢离合总不尽人意,在这喜气洋洋的节日里也难免笼罩上一层淡淡的哀愁。结尾“酒尽人归去”五个字,把词人的心情推向了极端失望的境地。但结尾却又很含蓄:那个人既然“饮酒尽”,那“人归去”也就很自然了。这样更显出除夕之夜的分外寂静、分外清冷。

这首词的意境很美。作者用清新明快的语言、平易通俗的词语,娓娓动听的音节将人们带入了喜气洋洋的节日氛围中。在欢快的气氛中又流露出一种淡淡的哀愁,这种哀愁正是作者对人生、对生活的复杂心情的表现。词人在这里没有描写过繁华的城市、热闹的场面,而是着重描写了一个人物形象——一个在除夕之夜饮着玉东西、低唱黄金缕的女子。这个形象是作者所要着重刻画的,它不仅表现了作者对这种生活的向往和喜爱,也给作品带来了明朗、活泼、轻快的色调,是作者描绘得栩栩如生、呼之欲出的人物形象。他通过对这一人物的描写反映了词人对这种生活的渴望和追求。也有人认为这女子的形象正是词人化身写词人的情人出嫁远别,在除夕之夜弃他而去的生活的反映。但不管怎么说这首词还是表现了作者对这种生活的喜爱和向往之情。

现代译文:

江边又迎来了新的一年,除夕之夜听着春雨悠扬的琴瑟之声。有个人与我一同欣赏春天到来时的美景,(她)面颊上的粉妆显得淡雅而飘逸。她一边斟酒(我)一边向她劝饮,(她)低眉信手轻唱着《黄金缕》。手捻着梅蕊浅浅一嗅总是忧愁萦怀无法排遣,(今夜)酒已尽人已散我也该回家了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号