登录

《如梦令·好笑山翁年纪》宋朱敦儒原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱敦儒

《如梦令·好笑山翁年纪》原文

好笑山翁年纪。不觉七十有四。生日近元宵,占早烧灯欢会。欢会。欢会。坐上人人千岁。

现代文赏析、翻译

如梦令·好笑山翁年纪

好笑山翁年纪,不觉七十有四。 生日近元宵,占早烧灯欢会。 欢会,欢会,坐上人人千岁。

这首词写作者过生日的欢乐情景。上片写年老,下片写欢庆。

“好笑山翁年纪,不觉雪上添花,七十有四”。说自己好笑的是,竟然到了七十多岁,不觉之间已是雪上添华了。这里以一个“笑”字,总括上文,点明特点。因为“好笑”,所以不仅自己觉得,“不觉”,即不觉悟自己已经老了,别人也为他七十多岁而笑。正因为年老不觉,不以为老,所以老境自不使人愁闷嗟叹,反以为欢笑祝愿,言语中显得其心情异常舒畅愉快。“烧灯过也”岁尾年头之时喜上加喜。”占早烧灯欢会”。“占早”云云意思是节日尚未到来,而我己和亲友一起尽情享受这元宵佳节了。“喜”“庆”“欢”“会”,“人年年似箭不停”,动象演示,回顾与展望交错;老年不愿老的达观心态便如雾霭弥漫。就在乐观展望之中,朱敦儒再一次喊出陈寅恪所说的具有二千年中国知识分子的“永不消沉的中华民族精神”这一发人深省口号!不待次句,“元宵”定旨已经题明:(可是)这元宵佳节、良辰美景,“坐上人人千岁”,怎么不令人欣喜若狂!欢声笑语一齐涌来。下片写来轻松诙谐,实则作者心情舒畅喜悦。语言通俗易懂,流露出一种朴实无华的韵味情调。语言上也见出作者口语化的平易风格和纯用感叹的反讽语气,达到了情与景谐、意与辞浑的境界。朱敦儒从壮年一直到老年过着闲适生活,《如梦令》数十首写生活片断和一些感念、欢笑之词很有特色。

这首词题为“生日”,从“不觉七十有四”等句可知是作者七十多岁时的作品。词中从老年的特点写起,用幽默诙谐的笔调敷衍出生活感受的温馨诗意。“好笑”一语承上启下,总括全篇。“坐上人人千岁”,结句直抒胸臆,将一片赤诚之心述说得出神入化。现代文译文如下:

这个生日真是太好笑了。不知不觉已经七十多岁,快到八十了。生日转眼就到了元宵佳节,我提前热闹一番,以庆祝这个大日子。

热闹啊!热闹啊!今天在座的人真是幸福长寿啊!每一个人都健康活泼,每一个人都长命百岁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号