登录
[宋] 朱敦儒
万里飘零南越,山引泪,酒添愁。不见凤楼龙阙、又惊秋。
九日江亭闲望,蛮树绕,瘴云浮。肠断红蕉花晚、水西流。
沙塞子·万里飘零南越
这首词的作者朱敦儒寓居岭南之时,词中抒发了客居南国的飘零身世之感。
万里飘泊,如今来到南国越地,登山临水,不禁热泪双滴,酒力难消满腔愁恨。故都已杳,壮志未酬,却飘零至此,悲从中来。上片起调一至四句,便觉满腔愁恨,难禁泪滴。“凤楼龙阙”是中原的代称,而眼前所见只是这千里之外的“山引泪”,“酒添愁”。
下片“九日”三句,既点时令,又叙景生情。江亭正好是九日登高的所在,登高则见天涯芳草,瘴云萦绕越山。“绕”字,“浮”字,极富动感。结拍二句,由写景到写人,由写情到写意,笔锋转而入内。肠断晚红,不堪观赏;流水落花春去也,几多惆怅!现代文译文如下:
在遥远的南越之地四海漂泊,山水引发了我的泪痕,酒却只增加我的烦恼。不见中原那些豪华的宫殿,又是一年秋来到。闲来在九日时登上江亭远望,四周是苍翠的树木和瘴气缭绕的浮云。真是肝肠寸断啊!看到那猩红的红蕉花在夕阳中摇曳,流水让落花随它而去。
这首词的特色在于能以极有限的字数,写出情景、感情、意趣。层层深入地开掘这首词的内涵。从南行客愁到久客思归,再到逢九思归无成、飘零憔悴的无限感慨和悲哀,把诗人复杂的思想感情表达了出来。语言通俗易懂,含意深远。末尾三句寓意深长,饱含着无限的思乡归隐之意。