登录

《好事近·瑞雪满京都》宋蔡襄原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡襄

《好事近·瑞雪满京都》原文

瑞雪满京都,宫殿尽成银阙。常对素光遥望,是江梅时节。

如今江上见寒梅,幽香自清绝。重看落英残艳,想飘零如雪。

现代文赏析、翻译

好事近·瑞雪满京都

瑞雪满京都,宫殿尽成银阙。 遥对素光静静望着,恰逢寒梅时节。 如今再来到江边看梅花,洁白芳香无与伦比。 又一次看见零落的花瓣,芳华已不再似当年如雪般绽放。

原创赏析:

蔡襄的这首《好事近·瑞雪满京都》通过描写京城满地的瑞雪和寒梅的清绝风姿,将寒冬的冷艳与生机都描绘得淋漓尽致。诗人通过对景物的细腻描绘,表达了对自然的敬畏和欣赏之情。

“瑞雪满京都,宫殿尽成银阙”这两句诗将雪景与京城风光相结合,描绘出一幅壮丽的画卷。雪花纷飞,覆盖整个京城,宫殿银装素裹,美不胜收。这种景象不仅体现了诗人对雪的赞美,也表达了对京城繁华的敬畏之情。

“如今再来到江边看梅花,洁白芳香无与伦比”这两句诗通过再次观赏梅花,进一步表现了诗人的欣赏之情。梅花洁白如雪,芳香四溢,诗人对这种风姿的赞美之情溢于言表。

最后“又一次看见落英残艳,想飘零如雪。”诗人借此表达了岁月如流、人事易逝的感慨。经历了风吹雨打后的梅花已经凋零残败,但仍展现出如雪般的美丽,这让诗人想到了人生中的美好时刻总会消逝,留下了许多难忘的回忆和感慨。

现代文译文:

在京城的冬季,大雪纷飞,覆盖了整个城市,宫殿仿佛变成了银白色的世界。我常常在夜晚对着月光静静观望,那正是江梅盛开的季节。

如今我又来到江边赏梅,那洁白的花朵散发出的香气无与伦比。再一次看到花瓣飘零,虽已失去曾经的艳丽,但那如雪般的美丽仍旧让我感到惊艳。岁月如流,人事易逝,我想到那些曾经的梅花往事,感慨万千。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号