登录

《杭州访吉祥璘上人追感苏才翁同赏牡丹》宋蔡襄原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡襄

《杭州访吉祥璘上人追感苏才翁同赏牡丹》原文

曾乘春饮绕花畦,花底余香入燕泥。

剪处佳人传烛下,归时明月到云西。

重来草树惊秋色,零落交朋感旧题。

若使他年逢胜赏,一觞知复共谁携。

现代文赏析、翻译

蔡襄《杭州访吉祥璘上人追感苏才翁同赏牡丹》所表现的诗风沉郁、清婉。全诗情景交融,叙写和怀念真挚动人。伤逝的感叹从自然环境和个人生活两个方面渲染烘托,别有情韵。全诗很注重语言朴素自然,清新明丽。诗意随着景致的逐层移动而变化转换,始终注意前后铺垫和烘托,虽然叙写的对象仅在三人之内传达,却产生了很强的艺术感染力。

蔡襄这首诗的首联回忆往日同赏牡丹的欢乐。“曾乘春饮绕花畦,花底余香入燕泥。”春回大地,花香鸟语,百花盛开,芳草萋萋。上人、诗人和苏才翁一起游赏牡丹花丛,从花间到酒边,谈笑风生,好不惬意。酒后燕地归来,醉眼朦胧之中只见皓月当空,映照着满西天的彩云。首联出句写景出色,酒醉花间,对景心逸,尤其富有诗情画意。

颔联写“重来”时的悲凉感伤之情。“剪处佳人传烛下,归时明月到云西。”上句用“佳人剪烛”的典故,寄寓了诗人对故友的深情缅怀。西晋石崇为宠妾绿珠而起杀身之祸,后来许多诗人就常用“佳人”来指代自己所怀念的人。下句“归时”紧承“重来”,诗人故友已逝,赏花人已非原班三人之列,不禁勾起无限悲感。在追忆往事的时候,明月和彩云又把诗人的思绪带到了往日的游赏之中。“归时明月到云西”,一句明白透辟而饶有兴味,是全诗炼句的精华。诗人不说月亮由东方升起,透过云隙光射西方,而说它“到”云西,这样就把无知无觉的明月写得有情有义了。这一联既写了景,又写了情,情景交融,形影相吊。

颈联正面抒发悲痛之情。“重来草树惊秋色,零落交朋感旧题。”时值秋晚,“草树惊秋”,已是一片荒凉。旧时游赏时题在树上的诗句,这时也随着树叶飘零而凋零了。这两句从客观景物引起主观感慨,情景相生,饶有余韵。

如果说颈联抒发了逝者如斯、而余温犹存的个人感怀之情;那么尾联就是“今年更作悲凉约”了。当年曾经共同欣赏“佳人剪烛”之欢的志同道合的好友离去之后,已经失去了再寻旧游的胜友良辰的可能性。“一觞知复共谁携”,不免发出凄凉的浩叹了。这一首诗追忆前欢,感今伤怀,情景交融,引人遐想。

蔡襄《杭州访吉祥璘上人追感苏才翁同赏牡丹》的译文如下:

当年我们饮酒游赏绕过花畦,花底的余香钻进燕子的泥巢。佳人手持蜡烛剪烛添香于花间;归来时月亮已经升起在云西。重游故地只见草木在秋天里惊心;老友已逝感伤凋零的花木更令人伤怀。如果到他年能再次欣赏这美景;一壶酒能与谁共同歌咏呢?

这首诗以景起笔,由景及情、以情映景、情景交融、浑然一体。以“草树惊秋”、“零落花木”之悲凉来渲染追忆前欢的感伤怅惘;以“明月”、“白云”之清幽来反衬往日欢聚的欢乐幸福。这种写法使同一境域中带有凄清、冷落之感。同时以“一觞”能与谁共饮来反问,更加倍现出诗人一人此时的凄凉、寂寞悲哀之感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号