登录

《送张处士二首其一》宋蔡襄原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡襄

《送张处士二首其一》原文

垂垂秋雨没鞯泥,经昼门前无马嘶。

乘静因题送行什,江南归思已凄迷。

现代文赏析、翻译

宋代诗人蔡襄《送张处士二首其一》的赏析如下:

蔡襄这首诗通过生动的生活描绘,营造了一种清静温馨的惜别氛围,体现出浓郁的诗情和一种亲和的气氛,也反映出他诗歌风格的另一种面貌。首句描写“秋雨”的形象,“垂垂”两字把秋雨潇潇、垂下绵绵雨丝的形象描绘得相当生动。它使人想起“一帘微雨暗阳台”的诗句,那绵绵的雨丝就如帘子一般,它不只是一般的雨丝,而是秋雨,它带给人一种沉重的凄冷气氛。

次句“经昼门前无马嘶”是说,由于连日下雨,门前泥泞不堪,过往的行人车辆,不便前来拜访,故门前听不到马嘶声。蔡襄诗文集《端明集》中多有歌颂张三司功德的诗作,诗中自注:“三司厅前名通马,无马可通。”据此,蔡襄在诗中用“门前无马嘶”一语对张三司贬谪江南进行劝慰,并以友人留恋京城的名曲《阳关三叠》作结。这种构思与表现手法在蔡襄诗作中不多见。“垂帘拥向画堂前”,“诗联素壁台梅妒”很有些蔡诗创作的情味,“香晨丽正好忘机”、“油幕方深彩笔稀”,总之在此送别的朋友似与此季节常领风雅与颓卧病床的状况有所不同。面对他们的分手离开显得更多情更依依。

“江南归思已凄迷”,这句写得很妙。它以景色的萧瑟荒远来渲染这种凄迷的感情。友人已去江南,诗人对友人的思念已刻刻不忘,时时萦绕于心。此时又将离别,更添一份魂牵梦萦的感觉。于是友人走后,自己那凄迷的神情便永远留在诗中了。

译文如下:

秋雨绵绵落个不停,门前已积满烂泥。整日闲居家中无人来往,门前马儿不再嘶鸣。趁他休憩时我为他题诗送行,江南的归思已涌上心头。

此时的门前显得分外冷清寂寥,谁想到应该分别的前前后后都应该凄然又宁静了吧。因少了那些本来生活中总有那么几日的不用谈世事的享受今日之事无缘提及的主题不可饶恕应是随时让敏感气氛细如游丝的气氛即使翻翻杨绛日常似乎也是在醒悟做人不能只求享乐生活之余更应有些思考的时候吧但总有些不同罢了!送别之时似乎可以平静许多吧?雨也该停了?心却更加凄迷了!那千里之外呢?或许正淅淅沥沥下着秋雨吧?真希望它快些停吧!但愿不要太过泥泞才好!然而终究还是要分别了!那就不必再惦记着什么了!但愿一路平安吧!

以上就是对这首诗的赏析,希望可以帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号