登录

《四月池上》宋蔡襄原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡襄

《四月池上》原文

风下平池水晕开,池边露坐水风来。

草香冉冉生吟席,云影飞飞度酒杯。

荷叶偶成双翠盖,荔枝才似小青梅。

人间物静两相得,月色苍凉始肯回。

现代文赏析、翻译

以下是根据您的要求,为您生成的一篇宋代诗人蔡襄《四月池上》的原创赏析:

四月的池边,风轻轻拂过水面,宛如一层轻柔的纱幕,随着微风轻轻摆动。我坐在池边,沐浴着从池面吹来的微风,心中不禁涌起一股宁静。四周弥漫着青草的香气,让人感到心旷神怡。

云影在天空中飞掠而过,如同一只自由自在的鸟儿,从我的酒杯中飞过。荷叶间,偶尔可见一对的荷叶摇曳生姿,似乎在对望,这是一对对在阳光下亲昵的小情侣,或如清丽的荷,或如尚未熟成的翠盖。再一看那些枝头的荔枝,他们犹如青涩的小女孩,躲躲藏藏的让人心里暖洋洋的。

这些景物的平静相互衬托着彼此的美好。人间的物事,都在这种宁静中找到了彼此的契合点。月亮高悬在天空中,带着一种苍凉而寂静的美,只有在这个时候,它才会悄悄地落下,让人们有时间欣赏这美好的世界。

这就是蔡襄笔下的四月池上,一幅宁静而和谐的画卷。他以诗人的敏感和细腻,捕捉到了生活中的美好瞬间,并用诗的语言表达出来,给人以深深的感动和启发。

希望这篇赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号