登录

《李阁使新种洛花》宋蔡襄原文赏析、现代文翻译

[宋] 蔡襄

《李阁使新种洛花》原文

园馆春游只帝京,可怜哀悴海边城。

纵然得酒心犹在,若也逢花眼亦生。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

园馆春游,只在帝京,我见证了你的悲伤和寂寞。可怜你就像那海边上的城池,失去了在繁华中的欢快。即便能喝到酒,心中仍留恋京城,你的情感无法割舍。如果花儿是你唯一的精神寄托,看到花儿的盛开,你的眼睛也会为之一亮。

蔡襄的这首《李阁使新种洛花》,他将自己的心情寓于字里行间,笔下充满了他的寂寞哀思和对京城的无尽留恋。这里的洛花是诗中人物的意中之花,是他刚种的“海棠”“幽兰”般的美丽愿望。满地的沙土只是别人的梦,然而生命在这渺远的沉寂中要重筑自己的一份新生活。一个"新"字可见他有了一线生机:而要见到这些花儿只有"若也逢花",而且也是有限的,“逢花眼亦生”。看来也还是不免“触景生情”。如此,“一切景语皆情语”至此已经转换、异化成另一句“心事”了,海棠一枝仿佛已是那情怀故国的投影,他笔下的花也仿佛是他个人的命运的象征。

以上就是对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号