登录

《城西书事五首 其三》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《城西书事五首 其三》原文

犬吠村墟改,人移井臼空。

谁家收栗罢,林脚有遗蓬。

现代文赏析、翻译

当然可以。下面是我对这首诗的赏析:

“犬吠村墟改,人移井臼空”,这首诗一开篇,一种清静幽寂的气氛便笼罩了全诗。这就是首句中“犬吠村墟改”。古代诗评家每以此为佳,对这一联极加称许,说是诗家警语,有人甚至列为可以继往开来的第一等好句。这个“改”字用的确实巧妙。群犬把守的村墟,白天像往常一样喧闹不已,到了晚上则变得格外宁静,偶尔听到一声犬吠,就显得格外清亮,特别刺耳。一声犬吠,打破了夜的静谧,也打破了这个小村庄的静谧。它带来什么呢?村里的居民都到哪里去了?作者在后面作了回答:“人移井臼空”。

在诗人笔下,人烟灭绝了。这并不是夸张的说法。“人移井臼空”,这里面蕴含着小村庄今昔盛衰变化的对比。宋朝诗人陆游有“小邑浮沉寄奴秦”之句,意思是说随着战争的进程,人流的迁移,不少乡村变成废墟,或者干脆就无人烟了。陆游说的这种历史现象带有一种伤感的情绪,而韩维则不然。他是在通过这种典型环境来表达他对时代、对人生的独特感受和认识。

“谁家收栗罢,林脚有遗蓬。”这句诗的意思是:又是谁家的栗子收获完了,板栗剩在地上,榛榛落叶布满树丛。看着随处可见的残留榛蓬。物归于尽这一片衰象逼人而来的寒意很容易唤起心灵的感触。本想静中求得一点雅趣和哲理感受以填补生活中的一种不协调的遗憾之情但是收栗一事也是世所常见、人所共知的俗情陋习韩维还是难以脱尽一抹轻薄的世俗烟火气所以他发出了一点闲谈式的悲叹其悲哀凄苦的心情也可以窥知一斑了。“读书可以知道古代圣贤的生活。”其实艺术上的贵在真实自然是最值得探寻的内核也就是最重要的秘密。“宋人最重情”,看多了生命的卑微而消沉的低唱以及唯美的宣泄而出的豪放、豪迈的悲歌,更显得凄婉动人、哀而不伤。

以上就是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文如下:

在这个被犬吠声打破寂静的小村庄里,村墟变得格外宁静。村民们迁移后,井臼闲置着。又是谁家的栗子收获完了呢?板栗剩在地上,榛榛落叶布满树丛。看到到处可见的残留榛蓬,蕴含着小村庄今昔盛衰变化的对比。虽然生活在这个小村庄里的人已经很少了,但狗依然在守护着这个村庄。这个小村庄已经没有了往日的热闹和生机,显得格外凄清和寂寞。韩维通过描写这个小村庄的今昔盛衰变化,表达了他对时代、对人生的独特感受和认识。同时,他也通过描写收栗一事,表达了他对世所常见的俗情陋习的无奈和悲哀凄苦的心情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号