登录

《东窗》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《东窗》原文

高窗不掩秋气清,下见瓦沼涵泓澄。

雨洗浮萍翠色静,青丛绿蔓相缠仍。

阶前童童两好树,上有鸣禽不可数。

杖藜书生爱苦吟,独立西风无旦暮。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

高高的窗户敞开着,秋气清新的空气迎面而来。从这里可以看到屋下的瓦沼,里面平静的水面映射着蓝天白云。雨后的浮萍显得格外翠绿,青青的藤蔓相互缠绕。台阶前有枝叶繁茂的两棵大树,树上有鸟儿在欢快的鸣叫,无法数清。拄着拐杖的老书生喜欢苦苦吟哦,独自站在西风中,无论清晨还是黄昏。

宋诗《东窗》赏析:

此诗所表现的仍然是闲适之情,但其韵脚却颇有异于晚唐诗人之句法。词无达诂,鉴赏之作贵能以量体裁衣。因为个中的意境之微妙处必须读出来时才于细微处着笔分析之,难以溢美过于诗人原本之意,在此原则之下给这诗另寻一方赏析之文来探古诗人韩维的心情尚可为惬意之事也。首句一个“清”字写出了深秋的独特环境;“下见”表达了作者高卧东窗,其乐陶陶的情趣;“雨洗”之句又一次用“下见”之词从感受方面写窗下所见荷叶浮萍之色、藤蔓之形、树之叶、鸟之声,融情于景,描绘出一幅生机盎然的野景图;后两句写景之外,还另有一番情趣,即一个“杖藜书生爱苦吟”的书生形象跃然纸上。

全诗所写都是极为闲适的景物,但从中却透露出诗人对田园生活的热爱。由于诗人本身性格恬淡好静,再加上当时环境的因缘,使他更倾向于隐逸田园的生活。因此当他将目光投向窗外时,所见都是令人心怡的景色,都是平常生活中难得一见的景致。因此可以说这首诗所写的都是诗人眼中景,心中情。

诗中“下见”、“雨洗”等词句都表现了诗人此时内心的闲适与恬淡。而“浮萍翠色静”一句则写得颇为新奇。一般写到浮萍都是说其漂浮水中,随波逐流,这里却反过来说浮萍为雨洗得翠色静,仿佛人在山林中坐定之后翠色亦自寂然无复稍动。这是说静境者乃不在水中之萍,而是诗人此时恬淡的心境也。总之这首诗表现了诗人对田园生活的热爱以及自身性格恬淡的品质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号