登录

《石藓》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《石藓》原文

托根一何洁,冉冉冒幽石。

不学萝与薜,攀缘走岩壁。

云埋晓愈滋,雨洗秋更碧。

移来色难改,足慰思山客。

现代文赏析、翻译

石藓

宋·韩维

托根一何洁,冉冉冒幽石。

不学萝与薜,攀缘走岩壁。

云埋晓愈滋,雨洗秋更碧。

移来色难改,足慰思山客。

石藓,生长在石头上的藓类植物。山客,山里人的别称,这里指爱好山水的客人。

这首诗是赞美石藓的。石藓,在幽暗的石头上,长得洁净、碧绿。它没有像攀援的薜荔那样,去依附山壁,而是独自冒刺于幽暗的石上。它的生命力极强,所以移栽别的处所,虽经风雨也难以改变它的绿色。石藓,成了诗人的宠物,所以他说它“足慰思山客”,把它从原产地移植到别处,作者也只是欣赏它而不是食用它。这说明,诗人只是欣赏石藓的风姿神韵,而不会去欣赏它的实际价值。此诗风姿神韵、情趣韵味盎然。诗中的“不学”、“更”两个词语用得极妙,给人以启迪和想象的空间。

这首诗可分四节来解读:

第一节赞美石藓“冉冉冒幽石”的姿态。“托根一何洁”一句中,“何”字传达出赞美之情。“洁”不仅写其冰清玉洁的高尚品格,也写了它蓬蓬勃勃的内在活力。你看,它不顾及环境是否幽暗,有无阳光的眷顾,只顾迎风招展,尽管“冒”着幽暗的石头生长着,但始终长出一片新绿。在荒芜而偏僻的石上,石藓这样的生长姿态显示出一种积极向上的精神之美。

第二节赞美石藓的品格。“不学萝与薜,攀缘走岩壁”两句是反语,意思是说:萝与薜这种攀附高枝、获取荣誉的植物,岂能与石藓相比!因为石藓没有那种趋炎附势、攀龙附凤的思想,它执着地只管往上长就是了。两句反语正意,颇能发人深省。作者连用“不学”和“攀缘走”来鄙视薜荔,对这种附势的态度进行了含蓄的批判,体现了自己的洁身自好的人生态度。人生在世有出将入相做大官的思想,这是人之常情;但又有不慕名利、洁身自好的品格,这是更高的境界。在得与失、名与隐之间,韩维选择了后者,他厌恶那种趋炎附势、攀龙附凤的不良世风。

第三节写石藓环境的恶劣和石藓生命力的顽强。“云埋晓愈滋,雨洗秋更碧”,尽管白天有云雾笼罩,晚上增添新的水分,雨天的冲刷也使得它的绿意更加浓重更加鲜亮;可这一切是多么艰难啊!无论怎样的环境艰困卓绝,无论怎样的生命挑战严峻,石藓总是一往情深地生存着,“色难改”,表现出它的忠贞不渝。“愈”字写出云雾雨露的反复侵袭,“更”字说明它的顽强生命力是在不断的磨砺中得来的。这不仅表现了石藓的坚韧不拔和顽强生命力,也表现了诗人对这种品格的赞美。

最后两句写石藓有此美德又能使人解忧、增加生活的情趣,虽然让它放在一般的近人赏玩不能得的静处还不能真正称其“怀瑾握瑜”的苦寒耕读(相对于公卿达官们玩花赏叶),让修成此身此本的优良操行的士君子在面对它的时候会情不自禁地忆及山林之趣,了却自己的忧愁烦恼和恩怨得失。“色难改”,照应前文“更碧”,“思山客”,说明作者好静不好动。“足慰思山客”,不仅是安慰寂寞和忧愁、排遣烦恼的一种精神依托和选择;也是净化灵魂、调整心态的一种精神活动和享受;更是作者洁身自好、保持节操的生活态度和人生哲学的一个侧面体现。

这首诗语言质朴自然,清新明快;风格雄浑奔放;意境幽远淡雅;笔调轻灵洒脱;给人一种美的享受和启迪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号