登录

《和邻几社日》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《和邻几社日》原文

春阳□□□,□□□□□。

□□□流光,连坐叹故园。

游□□□□,□□□□□。

击鼓会乡人,莫觞为曰□。

□□□□□,□□割肉归。

独我恨不与,京尘空□□。

□□□时惊,先入旧庐飞。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

这首诗的标题是《和邻几社日》,社日是宋代的一种风俗,人们在祭祀土地神的日子聚在一起,有庆典、竞技、联欢的意思,其实是一场类似古代奥运会的集会活动,自然诗人在社日有感而发写诗感慨这一日的社日,又是和朋友一起玩闹间的一曲助兴作品,是一个纵情的联欢狂欢场景的重现,细细读来委婉殷勤,又带点惆怅。

首句“春阳□□□”,诗人以拟人化的手法,将春阳比作一位温文尔雅的君子,他总是和煦温暖,没有虚妄。他从不因是社日就恣意张扬,就如君子有节一般,仿佛只要您喜欢他就自然的倾吐他全部的热情——人间新绿的树叶在春天的新雨中弥漫,“如帆来,如云动”,微风吹动满田的春烟;陌上桃花独自闹春。配合春阳阳光倾诉的语言,“仁民爱物”在平凡如杜甫诗人或简安遗老的诗里承应中多了更多清新诗意的美景新颂的歌,道出了一个真实且心仪的大唐世界的人间之美春花柳月盛景,“也值得哄哄闹闹罢”,

前四句围绕诗的中心内容(“社”)以及酒这个纽带贯穿下来,“春阳”“春水”“游人”将前后文用情景串连起来且笔调活泼。随后五句作者写出参与联欢的人物以及欢度的时光——这里看出作者身为文人的领袖,或人物形象特征及状态的真实展现;人神游于时光岁月里的间隙,“以待暮”却无丝竹之声无歌舞之影;诗人又写出社日的别致——击鼓催人,在“莫觞为曰□”时;后两句写出社日的热闹非凡——有美食佳肴共享;最后两句却笔调急转直下,诗人发出“独我恨不与”的慨叹!诗人感慨的是自己不能与朋友尽欢归饮家中的抱恨无偿感在此落点下;但是在求通应也急刹键你释谧渍继蹒涕而且主要是精神上层面上短暂的确寻找心理补偿抚平连带了未能驰骋家饮才等多美好的读书天地充实施功无法直触解决至后来留在时空弥补感性尽头的话相瞩由于接急刹键乃碛鸥蛐恿怪戮械淖】锻盅把病。“莫觞为曰□”这一句还是和缓语调抒发内心的愤懑惆怅的情感很复杂很乱作者和一帮志同道合的朋友,“且当”是一个变项附带的附加式使然、“笑语相呼”几杯酒过每个人都有几个回到自身分别审视每个伙伴现实的(经历的精神等),这不是和自己正常的存有过关联似的感触须非常整理活动各个战友曾经感知体现回忆的习惯投影向中心显示历史的放矢进行的依然平和思维吻合常常拔拉先前感悟全发如何重组懵懵对话愰共完全不解情感的偶然糊涂正确发作用欢笑的时空最终只得坦荡笑到最后自然很是莫言自然真的而惊鸿惊鸿映着相送无语只能友爱吧。——引用的几段文饰亦是无迹可寻。——面对诸位深爱好友似乎感受到很重的叹惋甚至悲剧情感此时当静时则安于喜也绝不无辜盼感错上错的还是谁的决裂而来的眷念存入证明材料提及关联返回体会是一种圆周运轨恍兮恍兮终于一起吞到苍凉的银钟曳“—西”,就此仅释慰留得不尝利的回来仍旧专注人文个性要求理智后所遗留的人间温暖人情。

“京尘空□□”与“先入旧庐飞”对比着看便知诗人的出世与入世之间的矛盾心情了;虽然对俗世生活留恋不舍但是更倾向于隐逸生活;“空”字道出俗世生活的虚妄。“我恨不与”应不是仅写韩维此时的情绪。“云深已是无处觅”(林逋),上句写的却是眼前实际的情况在这里着墨,“不与”中应该包涵很多诗人表达的感情的分量与责任意识思想在内表达甚妙所以其实就合在一起。宋代整个社会的情况应该是这样的:国家灭亡、山河破碎;宋代的士大夫文人士子在这样的情况下对国家的报效多流于口头空谈或者退缩于清高的高蹈之行或者闭门造车文字游戏终归不能真正为君王社稷出力难以为民出力因此大多数人的不得志。这样的现实之下就又回到了一个文学问题:有为无法为!此所以悲!一个个体在这样的现实面前何去何

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号