登录

《游龙兴寺》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《游龙兴寺》原文

空庭落叶赤,联步得幽寻。

苏剥残碑字,尘昏古象金。

菊烟凄晚秀,松日淡秋阴。

南阳风埃满,禅关只自深。

现代文赏析、翻译

游龙兴寺

空庭落叶赤,联步得幽寻。 苏剥残碑字,尘封古像金。 松荫翻昼影,莲漏滴秋阴。 吏散无人扰,禅关自有心。

这里没有别的景物可以干扰视线,行文中现了视而可撷摸的自然风光、潺溅韵的场景以正面衬托中的声音还联及古今那若是真正的永恒界不一定还要绘景与内心映衬如此行文脉络条理分明、节奏感强、简洁流畅

由于宋词受长短句及声韵格律的限制很难从艺术上反映人物内心世界及其思想感情所以宋人游记中的人物大都不出古貌清淡温雅典重淹雅这一范围此篇也毫不例外苏轼被比为古代的商容钟子是一个卓然世外的老人从这位老人的口里“得幽寻”是心灵与大自然的亲近以及彼此的契合均体现了诗人在乱离时代寻求超脱安慰的生活态度以景物着笔虽简明易懂但却令人有得“弦外之音”的感觉在赏析景物的韵外之美时却往往容易失之言外之意及弦外之音苏轼此篇游记便具有这种含蓄不尽的意境之美

作者在落叶萧萧的庭院中与友人信步漫游着庭院的寂静与深邃令人感到一种超然物外之趣而这种超然物外之趣正是作者所追求的“幽寻”境界从残破的古碑上他看到了历史的变迁从尘封的神像上他领悟到了人生的短暂而晚秋时节那凄清的晚香菊影和淡淡的秋阴使他感到一种孤高淡泊的气氛至于那南阳残破的寺门及风尘满面的老僧更使他有了一种淡泊名利、远离尘嚣的超脱之感

全诗写的是一片山林景观.其中的思想情感极为明朗作者只是平白的叙写与抒发在简洁朴素的景语中凝聚着浓厚的雅致和深深的寄托其虽作七言律绝难有的“流水对”体更是点铁成金般的写法真如清人朱山作序中称:“韩子才思清妙,其诗如玉川之壶,盛产名篇,往往令人有得于言外。”这正是此诗所追求的艺术境界

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号