登录

《和定国廷评》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《和定国廷评》原文

孤身万里逐流人,两见炎洲末利春。

勋族每蒙朝念旧,圣恩方与士更新。

忘忧自有禅心静,御瘴无先道气醇。

傅野为霖非我事,愿闻雷雨跃穷鳞。

现代文赏析、翻译

孤身万里逐流人,两见炎洲末利春。 朝野世家承旧恩,圣君新政起英贤。 忘忧清茶品自高,排忧德酒润肺肩。 农家破冰赏歌舞,瞩目焦渴舞青鳞。

浅论这首诗的意涵与内涵, 要真归隐已然不可能。 远瞻瑞雪衬阳光,希望繁荣再次响。 仰望凤凰显德高远,蓬勃之生机昭昭。 尾联语句更为灵动开阔,拓展诗意富有境界。 虽未亲身参与润物雨,却愿闻见困龙跃升腾。

译文: 我孤身一人漂泊万里,像水流般四处奔波。来到炎热南方,两次看到末利春的景象。世家望族常常蒙受朝廷的旧恩,圣君的恩泽正与英贤一起开创新政。忘忧清茶自有禅心般的宁静,抵御瘴气无先用道气醇厚的丹药。虽然我不能像傅野那样祈雨为霖,听闻天下霖雨滋润困龙,仍心生欢喜。

注:此诗中“定国”为苏辙之字,“廷评”为韩维友人。末利春为南方一种花,“末利”即茉莉花。末利春即指南方美景。“傅野”句意为傅奕祈雨有功,被封为野泉君,后有“傅野为霖”的典故。此句意为即使我不能亲身参与润物细无声的霖雨,也愿意听闻雷雨降临,助困龙跃升腾云。

这首诗表现了诗人对朝野世家的感激、对圣君新政的期待、对禅心静的忘忧清茶和道气醇丹药的喜爱以及对不能亲身体验润物细无声的霖雨的遗憾之情。同时表达了对雷雨助困龙跃升腾的愿望和期待。这既是一个在异乡漂泊的游子的心声,也是所有在历史变迁中无法自主选择的诗人的共同心声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号