登录

《寄温州希用上人》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《寄温州希用上人》原文

炎尘满天地,怀子邈湖江。

筑隐云峰乱,栖禅石树双。

学禅仍慕孔,诗放欲兼庞。

现代文赏析、翻译

原诗中的温州希用上人是位淡泊的隐逸高僧,这种气质也给作者留下了深刻印象。不过他首先在文中写出了当前的大环境,“炎尘满天地”,虽非“山中无历日”,却是人事已非,使上人的希用远离中原在南方念佛。这也是作者的怀念和期盼。但是这种惆怅并不影响他的生活态度。他的诗歌总是很富有生机和清新。作者借希用禅师的住所描绘出一个超脱尘世的幽静之所,“云峰乱”、“石树双”。其实韩维本是嵩阳书院的主人,学者辈出,他对山林禅隐生活也很熟悉,在此信笔由之,用这种描绘来衬托出禅师的清净和希用上人的潇洒。

在希用上人身上,韩维寄托了自己的向往,他不仅崇尚佛学,更希望自己能像上人一样超脱尘世,同时保持生机勃勃的精神面貌。他不仅崇尚禅理,更学习孔孟之道,这也是韩维的个人选择。在诗歌方面,他希望能兼采庄子的广博和庞通的自然,“诗放”并达到一种自由的境界。

在文末,韩维再次表达了对友人的思念,“怀子邈湖江”,表达了对友人的深深怀念。而这样的怀念,也只是让这种高尚的情感和纯粹的人格更为清晰,更具永恒感。在形式和感情的共鸣上,给人留下了深刻印象。

现代译文:整个大地都被炎热的尘埃笼罩,你远在温州,我想你的心情就如同这隐匿于尘世的希用上人。你看你在云峰建筑的隐居之所如同一首美丽的诗篇,“云峰乱”、“石树双”,给人以无尽的遐想和美的享受。你在禅宗的地位是那么的稳定和清晰,虽然外面的世界风云变幻,但是你的内心依然坚守你的信仰。你对禅宗的理解已经超过了初级的尊崇,融入到了自己的思想深处,更影响了你的诗歌创作,它变得更加生动而自由,无论是自然的景色还是社会的生活,都被你纳入到诗篇之中。你是我的榜样,我想在诗歌创作中像你一样自如的发挥自己的想象力。你在我的心目中就像一片广阔的天空,有着无限的美丽和深沉的情感。我对你的思念是如此的深沉而无法平息,但愿你在远离故土的地方也能够感到我深深的思念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号