登录

《废烽台》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《废烽台》原文

耆老不可问,高台荆棘间。

一时戎马散,千古暮鸦还。

事往孤鸿断,人来落照閒。

兴亡无限恨,惨淡对河关。

现代文赏析、翻译

废烽台

宋 韩维

耆老不可问,高台荆棘间。

一时戎马散,千古暮鸦还。

事往孤鸿断,人来落照闲。

兴亡无限事,倚剑对河关。

现代文赏析:

在战乱平息之后,废烽台上长满了荆棘,当年一幕幕战斗的场面如今只能在心中回忆。如今黄昏时分,鸟儿回到了废台,那阵阵凄切的晚鸦声令人不忍倾听,萦回不已。独自留下的孤鸿在残阳中离去只留下了或明或暗的剪影和落寞,回首这消逝的盛况与重生乌鸦。瞬间漫长相比流露的是难言的沉重的喟叹和对那沉睡历史的苍凉的回顾,禁不住凭剑面对河关,一股无处道说的浩叹,深深地渗入苍茫无边的暮色之中。

译文:已经不再有人可以询问,当年高台伫立处只见满地荆棘。一时间战马嘶鸣已随历史长河流散,只有那报时的暮鸦长久地回到了这里。那时那地仿佛只剩下了往事断鸿无法追寻,而今此一地却是悠闲自在的夕阳余晖。国家的盛衰兴亡无休无止,在这暮色苍茫中不禁涌起无限哀怨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号