登录

《同魏进道晚过湖上》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《同魏进道晚过湖上》原文

春风湖上泮,奈此净绿何。

平堤看潋滟,皎如镜新磨。

支流别而东,下走万玉珂。

俜俜桥边柳,芳牙缀柔柯。

中洲嘉卉繁,条甲亦以罗。

游禽接翅羽,沉沉鸣声和。

避人去稍远,盘空落还多。

我来日已暮,伫视其顷俄。

羡尔禽类微,终年乐清波。

现代文赏析、翻译

同魏进道晚过湖上

绿湖春水净如镜,映照着嫩绿的柳叶。

平缓的湖面波光粼粼,好像明镜初磨。

小支流向东流去,汇入万颗翡翠。

娉娉桥边的柳树轻柔,新芽点缀着枝头。

湖中洲岛花草繁盛,仿佛张网捕捉细枝末节。

翔鸟飞翔着翅膀,轻鸣声如乐章和谐。

在湖边徜徉到日暮,欣赏禽鸟悠游清波。

羡慕它们终年无忧,快乐地戏水唱歌。

这首诗是作者退居洛阳之后与友人魏野一起晚间过湖上时所作。全诗通过对湖上春景的描绘,表达了作者对大自然的热爱和对自然美景的陶醉之情。

现代文译文:

春风轻拂着湖面,嫩绿的柳叶在水中舞动。堤岸上,湖水波光粼粼,如同一面新磨的铜镜。一条小支流向东流去,汇入万颗翡翠般的湖泊。娉娉桥边的柳树轻柔飘逸,新芽点缀着枝头。湖中的洲岛繁花似锦,各种花草如同一张大网,捕捉着每一处细节。各种飞鸟在空中翱翔,发出轻柔的鸣叫声,如同一曲美妙的乐章。直到日暮时分,我仍然流连忘返,欣赏着这湖上的美景,我惊叹于大自然的鬼斧神工,同时也对那些飞禽产生了一丝羡慕之情,它们可以常年累月地在这清澈的湖面上欢快地嬉戏和唱歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号