登录
[宋] 韩维
愁云覆西郊,气象栖以冽。
夜雨朝不止,冰霰相缠结。
南堂何萧条,散秩坐超忽。
颓然附炉炭,两髁冷如铁。
俯念田家苦,罹此寒事切。
此风卷平野,茅屋左右穴。
驱牛入门去,爨下火明灭。
场功始去毕,贫不具衣褐。
况无酒与羔,岁时相劳悦。
高咏七月讨,伤哉愁心折。
郊居值雨
愁云笼罩西郊外, 气象森冷又凛冽。 夜雨连朝不停下, 冰霰交加乱结。
南堂环境何其萧条, 闲散坐着思绪飘摇。 炉中炭火渐渐微弱, 两颊髁骨被冻得冰冷。
回首田家生活艰辛, 遭受严寒何其苦闷。 大风卷平野呼啸, 茅屋左右开穴探头。
驱牛进屋收拾完毕, 柴火微明照亮炊具。 忙完冬耕还须担心, 贫寒无衣温暖寒冷。
更无美酒羔羊御寒, 一年到头盼过艰辛。 高吟“七月抄家篇”, 悲哀之心油然而生。
这是一首叙事抒情诗,作者通过描写郊外居住地遭遇雨雪侵袭的情景,表达了对农家疾苦的深切同情和对现实生活的愤慨之情。全诗情感真切,语言朴素,韵味无穷。
现代译文:
愁云密布覆盖了西郊,气候异常寒冷,晚上下起的雨直到早晨不停,雪花和冰霰交织在一起下个不停。南堂环境冷清清的,我闲散地坐着,炉子里炭火忽明忽暗,髁骨下垂下两行清泪。低头想起农家生活的艰辛,遭受严寒是多么的苦痛。大风席卷着原野呼啸而过,茅屋左右都被挖开了洞来取暖。驱使耕牛进入屋内收拾完毕,炉火在灶下燃烧着发出微弱的光影。忙完了冬耕还担心着收成问题,况且我身无长物无法御寒。此时更没有美酒羔羊来消寒,一年到头都是如此过活。高声吟诵《七月》中的诗句“七月讨家篇”,心中悲哀之情难以言表。