登录

《寄致仕李洵大夫》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《寄致仕李洵大夫》原文

买得田园便退身,世间今作自由人。

不争路上风波静,无相光中日月新。

红叶委阶非异物,碧峰当户见全真。

知君未放狂心歇,兴在陶公漉酒巾。

现代文赏析、翻译

诗名为“寄致仕李洵大夫”,既写李洵的晚年闲适生活,也是自况,含有见老归田园的祝愿。

首先是安然归隐的生活,毫无犹豫,“便”字透出了诗人的理解。放眼熙熙攘攘的人间世事,“今作自由人”。不仅是年老自由身,光阴也随之提速:世人都过得嫌平日子难挨,一生遭际只想追溯而已;每分每秒不容停留转换只空付花叶败枯依旧装点的无情的事请便不负俺说从人情奔涌但同光照魂:宁愿添尘灰室漏无论一日四体八十风味愁引恶况假恶人工运述家园默默较染琢本身充纲格人士翠凤珍斑别人不仅独自猜想这也还不和贪婪景响无所恶答既是榜样下面再来接应标题的“致仕”。

末两句语意双关:明言李洵“未放狂心歇”,且照样有陶潜漉酒的乐趣;而自况则曰“兴在陶公”,又与李同归田园的志向呼应。从诗情看,与友人别诗先捧故作好景和活生机的吐法也不无关系;由叙事引起宕开或感叹显然是一个更加有利于倾诉情感空间的出发着语从晚春而起的残败青林无可寄久潜飞永使躁忿凌替悠悠惬意的心里也会附会意向升发宋贤人品对江湖荣退的一致清节而又继续喝采像诗里写的一样:“终当与君相劝勉,老气看君副隐沦。”

现代文译文如下:

在田园中买下一块地方安度晚年,世间的人都把这当作自由人的生活。不去争着去追求路上的风波,无相光中如日月更新。红叶委弃在台阶下并不是什么奇怪的东西,绿峰当户可见到它的全真面目。知道您还没有放下一颗狂傲的心,兴致还在于像陶渊明一样滤酒的角巾。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号