登录

《同化光饮象之家》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《同化光饮象之家》原文

又从邻舍家,来折主人花。

游处当年似,悲伤老去加。

兴长歌易放,情密语无哗。

归路生残月,春风醉袂斜。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

又到邻居家,折取主人的花。 你我当年嬉游的地方,如今让我悲伤老之将至。 高兴的话,我们放声高歌, 情感密切,我们的言语也不多。 回去的时候,新月已经升起, 春风拂面,让我有些醉意,衣袖也有些倾斜。

诗中作者游于化光,自采主人之花,显得极其逍遥洒脱。对于岁月之嗟、年华之叹,也只是略有抒示。因作者的洒脱,诗中的伤感情绪并没有像贾岛式的满目皆是。其积极的态度、旷达的情怀、不避伤感也不让快乐的情绪,使得这首诗更显得有情致、有韵味。

最后一句中,“春风醉袂斜”不仅写出了春风醉人、春意盎然之感,同时也写出了作者因花酒酬情、诗酒相得而产生的微醺状态和放逸情怀。以“春风醉袂斜”结篇,意境深远,堪称神来之笔。

至于诗中“游处当年似”、“老去加”等词句,则表达了时光荏苒、年华已逝的伤感情绪,但这种情绪在全诗中并不明显,而是被作者积极的人生态度所取代。总的来说,这首诗描绘了作者与化光饮象之家欢聚的场景,表达了作者对时光流逝的感慨和对人生的思考。

赏析:

这首诗以“又从邻舍家,来折主人花”起兴,引出与化光饮象之家的欢聚场景。诗中通过描述春日欢饮、赏花赋诗的情景,表达了作者对生活的感慨和思考。在诗中,作者表现出旷达超脱的人生态度,同时也不避伤感情绪的存在,显示出他情感的丰富和复杂。

全诗语言简洁明快,用词精当,富有表现力。通过描述春天的景象和人物的互动,勾勒出一幅生动活泼的画面,表现出诗人开朗洒脱的个性。在春光美景与真挚情感交融中,表现出人生的美好与感悟,给读者带来深刻思考和回味无穷之感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号