登录

《圉城视囿》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《圉城视囿》原文

下马步榛荟,吊古高阳门。

鸣蜩乱深樾,蔓草被颓垣。

席阴得佳木,解带休我烦。

二年官儒馆,始叹吏役喧。

学圃蹈孔戒,征利服轲言。

黾勉职事间,大惧失所存。

秋风熟梨枣,令人思故园。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

圉城视囿

宋·韩维

下马步榛荟,吊古高阳门。 鸣蜩乱深樾,蔓草被颓垣。 席阴得佳木,解带休我烦。 二年官儒馆,始叹吏役喧。 学圃蹈孔戒,征利服轲言。 勉身事自谢,大惧失所安。 秋风熟梨枣,令人思故园。

通览此诗,充溢着强烈的感情和逼人离愁,明显别于正宗写园与作悲之作的一本正经或规规然而方的比拟设色。“触目的悠然自得且领略大寂寞离悲景色。”“顺着打篱边的败荷闲草和高篱墙上深秋之际长蛇般游动,贴身的冷漠实焦渴人的眷眷怀抱。这么一双带着羡慕余意的农人之眼蓦然选取此地倒来的诗人颇有得以左把稗官绿肥燕瘦代题菊花轴感的心迹和风致。”

首联“下马步榛荟,吊古高阳门。”就点出诗人弃官归隐的经过和在城郊的感受。“下马步”说明诗人弃官的原因,“高阳门”说明诗人所处的地点。“高阳门”用《史记·郦生陆贾列传》中记载的西汉初年齐地游士郦食其由刘邦重用一事,暗寓诗人对当朝弃官归隐的抉择。“步”字表明诗人弃官的缘由,“吊古”则暗含诗人对弃官的懊悔之意。但是,作者并不直接说出,而是通过眼前的景物形象表现出来,这就把作者复杂的内心活动表现得婉转而多姿。下面五联皆由颈联引发。那雄壮里混含着静退疏爽的境界亦就包容在首联挥展与空间节奏形之搭配和染之徐徐绘事“急景消谈风”。朱自清不提倡人为流掉苦趣这是人们觉得是否悟道‘解’,即是;你今后是否会再为这等事而大发牢骚呢?”,尾联“秋风熟梨枣,令人思故园。”则把这种复杂的心情具体化、形象化了。“梨枣”是城郊秋季收获的水果,“秋风熟梨枣”不仅点出作者弃官的原因,而且通过“思故园”把“熟梨枣”这一物象和诗人的“故园”联系起来,表现出一种归隐生活的孤寂清冷感。“令人”一词把这种思归情绪加以强调,使之具有强烈的动人的力量。而这种强烈的动人的效果则又反衬出诗人弃官归隐的孤寂和思乡之情。

韩维的诗在题材上虽不如苏轼开阔,但在艺术表现上却有自己的特色。他善于把细致的感受、内心的颤栗和客观的形象、景物融合在一起,创造一种幽渺而清新的意境。这首诗正体现了他的这种艺术特色。

译文:

下了马走在榛树和荆棘中,来到这曾经是高阳酒肆的地方。鸣蜩乱鸣,深深树荫中杂乱无章;蔓草蔓蔓,遮没了颓墙。靠着树荫找到好树,解下腰带在此休息。在官场中已二年,这才感叹官吏们吵吵闹闹;学种田虽违背孔子的教诲(原文注),贪名求利则说出孔丘明的一样的话(原注)。谨慎地为公务操劳是在工作之间不停息的事罢了;唯恐怕所作所为离开了所遵守的东西!秋天的风啊吹熟了梨枣;使我不由得不让人想念我远隔千里之外的家园!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号