登录

《和刘郎浴观音予置酒见贻》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《和刘郎浴观音予置酒见贻》原文

禅关严城侧,深靓辟华构。

方吾挟书来,值子出杅后。

欣然出浊酒,谈笑坐清昼。

三四同来人,颇喜出邂逅。

牵衣起相酌,曾不烦劝侑。

纷披索潜逃,顾壁恨无窦。

不谓一樽乐,有逾万金寿。

瓶罍忽已竭,余兴不自收。

走登故人堂,拜叙十年旧。

夜深跃马归,不畏妾妇诟。

现代文赏析、翻译

和刘郎浴观音予置酒见贻

禅关侧畔浴仙祠,辟得清场构宴嬉。 尽挹乾坤成玉醑,唤回云月为欢悲。 髯卿方幸尽如旧,公燕欢游两兴美。 此外但可洗纷心,落壁虚惭借光里。 刚道鉼稀愁虑失,难留客去便倾器。 嗟予后社行未识,梦逐吹衣感陈事。 春风破腊气春融,遂出红妆敞时。 月傍檐牙旋新会,樽临径欲供吾穷。 集贤有客添佳兴,茂苑移尊藉闲情。 且向灯前笑相语,相携自有地行名。

这是我根据韩维的《和刘郎浴观音予置酒见贻》所做的原创赏析:

在禅关旁,一座原先隐蔽的观音庙,如今变得敞亮而华美。在这样的地方,我带着书而来,恰逢你走出寺庙。你欣然捧出清澈的美酒,我们在谈笑中消磨了一个清净的白昼。那三四位一同前来的友人,也颇为欣喜这次偶然的邂逅。你牵起我的衣袖,邀我共饮,这份情谊,真是让我感动,无需再劝酒了。繁花仿佛有意,纷纷索要避让。回望寺壁,遗憾的是没有适当的门户。未曾想到,这一杯酒的乐事,其价值超过万两黄金的寿命。忽然发现酒瓶和酒器已经干涸了,余兴却依然难以收回。于是我欢跃着登上前辈的书斋,述说着别后十年的旧事。夜深了,我骑马归来,不畏惧家人的责备。

这首诗是作者用自己与友人欢聚的乐事,抒发自己心中喜悦之情。诗中描绘了一幅生动的欢聚画面,展现了作者与友人之间的深厚情谊和愉悦心情。同时,诗中也表达了作者对友人的敬重和感激之情。诗中的“禅关”、“清场”、“玉醑”、“云月”等意象,也体现了作者对佛教文化的理解和欣赏。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号