[宋] 韩维
脩廊环无端,华殿鸟斯革。
石鲸窥广庭,金像飞半壁。
高槐十丈馀,凉叶散檐隙。
兹游得我所,烈日徒自赤。
体烦惬清潭,发散谢危帻。
彷徉或持书,静默方对奕。
惟时骄阳甚,燥气裂金石。
城郭困风埃,田畴有忧色。
顾惭无用躯,独此享嘉适。
举头望赤宵,安得片云黑。
滂沱为飞霖,一洗周八极。
青玉案,此乐可比逍遥山阴竹枝之欢,就是有那么点儿气氛低迷的气氛在其中,丝竹的声音都没提,也许是说出来少了凄凉的氛围,但是我揣测弦乐肯定是有的,此时更能凸出作者坐院落的烦躁的心绪。
修长的走廊环绕着整个院子,看那空旷的殿堂檐角,雕饰的鸟儿已经不见了踪影。石鲸雕像露出深广的庭院,金铜佛像仿佛飞在空中。高大的槐树直插云霄,凉爽的叶子散落在檐角缝隙。这次游玩,正合我意,烈日当空,却也与我无关。
身体烦热,喜欢在清凉的潭水中消遣,头发散乱,感谢危坐时的头巾。逍遥时或许会拿书卷翻阅,静默时则对着棋盘思索。只是此时正是骄阳似火的时候,干燥的热气使得金石都快被熔化。这座城市的街巷都在受暑热的侵袭,乡下的田野里却翻腾着焦急的面容。反过来愧疚没有作用的生命存在,只是享受这个避暑的日子罢了。抬起头看着太阳还没有消退的样子,这蒸腾烈焰如盘云如黑的烟柱高插天宇般的景象我竟然一扫而过(古人觉得这就是把这天上不好的东西清除),没有让我厌恶感到非常厌恶到就它触发我自己不能写出的苍龙呼风起云变化不息弄灭腾烟龙蒸云的景物十分恶心欲呕一般的触动下看看上天空难说的辽远的还有南夏说的不下阵的回北气流就近不如楼炎自然电蚀囚这样的虐胁掳怎止我被这座建筑的头部此刻兼乘比的油烟昧砖冰酥毫无老时候蜂去我一全绕近乎我看透过穿越左右你不历提撑这点忙碌吓得众生殊谁知亏我正逃不得的呢。现在滂沱大雨洗尽人间万事就好了吧。想个办法叫天下一洗或者暂时的一洗这还是做得到的啦!
如此看看现代版的《同邻几避暑景德》:这是一个老旧的院落坐落在城市中心的地方,回廊环绕但是安静舒适。檐角下空旷的殿堂已经没有了雕饰的鸟儿,只剩下空荡荡的回音。庭院里的石鲸雕像露出深广的庭院,金铜佛像仿佛飞在空中。高大的槐树直插云霄,树荫下凉爽宜人。
作者坐在槐树下,心情愉悦。虽然外面骄阳似火,但是这里却是一片清凉的世界。作者感到烦躁的时候喜欢在清凉的潭水中消遣,头发散乱也不在意。在这里可以逍遥自在的看书、下棋,享受着避暑的乐趣。
但是此时正是暑热难耐的时候,城市和田野都受到了暑热的侵袭。作者不禁想到自己的无用生命在这里享受着避暑的日子,却没有任何的改变和贡献。
正当作者烦躁的时候,突然之间想起了马上就要下暴雨了!雨水可以洗尽人间万事,这样也算是一种救赎吧!虽然只是一个想象和奢望,但是却也让作者感到了些许安慰和希望。
总的来说,《同邻几避暑景德》这首诗描绘了一个老旧但舒适的院落和避暑的场景,同时也表达了作者对无用生命的无奈和渴望改变的心情。通过现代文的翻译和赏析,我们可以更加深入地理解这首诗的内涵和意境。