登录

《奉和介甫正月二日》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《奉和介甫正月二日》原文

春意来何早,乾坤润泽中。

雪明初照日,云断欲随风。

世事蚊虻过,身谋雁鹜同。

诸君亦诗酒,吾道未应穷。

现代文赏析、翻译

《奉和介甫正月二日》赏析

春日的温暖提前报到,万物在滋润的天地之间绽放,这份祥和温暖从哪里来呢?源自天地间饱含热情的雨露滋润。晶莹的雪花照亮了清晨的光照,白云漂浮欲断,好像就在耳边诉说着微风轻轻地摇摆着,期待着下一个春天,看着蓝天,清新的生活随心而变,浪漫如同晚上的云端皎洁。

这些自然的迹象使我不由想起世界就像是一个深不见底的围城,生活的艰难总是不经意的悄然来袭,劳累的日子让我想起了慵懒的生活如同岁月的小偷一样来了又走,渐渐改变了人的生活方式,内心的人生路途总是一场寻找自己的苦旅。曾经高昂的心也会如同马儿一样的平凡而过活,尘世的艰辛不能也磨灭不掉一颗已经沉默的心灵。我们兄弟聚在一起以诗酒谈天论地、宴饮而度岁月也算是个有趣的选择。希望诗和远方不止存在于心底也能把平静平凡的生活撑开一副精神愉悦的样子,这是一个像自己于平淡人生当中“定力”的重要需求与信念感的事情,不仅改变一个悲苦的时代和个人而尽微薄之力的事我希望我们也共同努力好过在这个并不光明大环境下成为一个孤立的人在无数的喧嚣的人间里始终自以为是的坚守着自己的信仰与信念而变得遥不可及。

现代文译文:

春意报到,万物复苏,乾坤润泽,万物生长。清晨的阳光照亮了雪花,白云飘散,微风拂面。世界纷繁复杂,如同围城,身在其中,如同雁鹜同飞。我们兄弟聚在一起,以诗酒谈天论地,这种生活方式是坚韧的选择。我们相信诗和远方不仅存在于心底,也要在平凡的生活中撑开一副精神愉悦的样子。我们希望在这个时代中成为一个坚定的人,不被世事所困,共同努力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号