登录

《游龙门诗十二首·菩提院望雒亭》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《游龙门诗十二首·菩提院望雒亭》原文

兹亭何岧峣,下瞰伊与洛。

惟昔定鼎地,绝云飞观阁。

姬公安在哉,气象空回薄。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求赏析这首诗:

游龙门诗十二首·菩提院望雒亭

韩维

兹亭何岧峣,下瞰伊与洛。 惟昔定鼎地,绝云飞观阁。 姬公安在哉,气象空回薄。 昔之隆古初,龙门未开辟。 伊洛有巨浸,茫然污莱色。 中有偃王城,邈矣千载昔。 浮云自四方,会合常参错。 谁能驻车盖,偃树聊息托。 须臾瞻洛滨,窈窕波中壑。 草绿风微和,柳老丝条弱。 此时幽赏处,似与人间别。 我行贤人乡,地以人得名。 伊洛多名士,于今谁与争。 吾侪岂不陋,世业此孤城。 兹亭有高致,尚可云来游。

这首诗描绘了一幅壮丽的龙门山色图。首句即点出望雒亭的高峻。“兹亭何岧峣”五字,画出高高的望雒亭,使人凭眺临风,心旷神怡。“下瞰伊与洛”是说站在亭上可以俯视伊、洛二水。伊水从龙门山深谷出来,有奔腾咆哮之势;洛水流经此处时也显得气象万千。这二句是全诗的背景,下面接着即写作者站在亭上的所见所思。“惟昔定鼎地”二句是追昔抚今,以见世事变迁之感。龙门原是古都之地,然如今已化为云烟之乡了。“姬公安在哉”二句是感喟。偃王城池水空寂,仿佛大气消沉般凄怆有力,不过这是对整个历史沧桑之变的一种慨叹罢了。面对旷远无际、缥缈无痕的云雾世界,不由得引起对茫茫人生、往事烟水的深沉思考。“姬”是人称呼装。“安”是疑问代词。“何……”表示疑问句。“空回薄”三字极为传神,使诗意的内在张力和意蕴都得到增强。诗人凭轼问姬安在?便是“空回薄”的内涵之一。

“昔之隆古初”至诗篇的结束是诗人游赏时的即目所见和即兴吟咏:“伊洛有巨浸,茫然污莱色。”茫茫伊洛之间原有大片积水(后来为了防水害凿开了伊阙),在长期耕种之后现在只长着草木花卉,这里曲曲传出了自然之美。这种美是与历史、文化相互矛盾而又交融着的;“污莱”在这里竟然显得“大好春色”和“万类霜天竞自由”,这就使诗的境界充实起来、丰富起来了。作者接着又用“中有偃王城”一句收住了前面的景色描写,“中有偃王城”一句又引起了下面的询问和思考:“谁能驻车盖,偃树聊息托?”这两句也是景语也是情语,深深地反映出当时“山中甲子周”的文化气息、心理状态以及人们的休闲娱乐之情。“须臾”一联写的是游龙门时的又一个亮点——石窟寺的观感。看到满山遍野、谷内谷外各种雕刻着的佛像、菩萨等等,“须臾瞻洛滨”是说忽然又把视线转向洛水河畔;“窈窕波中壑”是说沟壑深处在水中影影绰绰的情景。这一联不仅写出了景物的美妙,也隐喻了人们在这山水之间休憩片刻的欢乐心情。“草绿风微和”五字写出游之时风和日丽、微风轻拂、芳草幽香、芳波沁心的美好感觉。“柳老丝条弱”的“老”和“弱”两个形容词都使人自然地联想起柔媚的垂柳、婆娑的身姿和婆娑起舞的妙曼倩影。此时此地似乎只有此亭上才能领略到这种人间仙境般的胜景奇观了。“此时幽赏处”一语既收束了上文又抒发了作者的无限喜悦之情。“似与人间别”,是作者发自心底的感叹之语,这种别有洞天的境界、别有情致的生活方式和心境与历史上不同时期、不同政治背景下的文人士大夫名流共同特征又是如此的一致。这首诗思想性很强而没有一点说教气,意境很美而没有一个闲词废句,写得朴实自然而郁郁苍苍,这些韵致都不是直接采用当时人所见的歌吟所能具备得的。“景物随人的感怆变化而变化”,景物所给人的审美

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号