[宋] 韩维
高城如破崖,寺带乔木石。
禅房掩清昼,佛画剥寒雨。
荒池野蔓合,浊水佳莲吐。
萧条联骑游,淡薄对僧语。
秋风日夕好,胜事从此数。
同曼叔游菩提寺
宋 韩维
高城如破崖,寺带乔木入。
禅房掩清昼,佛画剥寒雨。
荒池野蔓合,浊水佳莲死。
萧条联骑游,淡薄对僧语。
这是一首和诗。曼叔,即梅尧臣,字圣俞,北宋诗人。诗人韩维与梅尧臣同游菩提寺时所作。这首诗表达了秋日同友人游赏古寺的闲适心情,以荒凉感观感受古寺的安然神韵,通过结句写游赏中与僧人淡泊闲适的对话,表现诗人超脱尘世的愿望。
首联用雄峻峭拔的山城来烘托古寺,表达了诗人对古寺的向往。次联写进入古寺后所见到的景象:在满院颓墙苔藓和佛画壁画的衬托下,这座曾经的金碧辉煌而又在历史变迁中受到冷落的古寺变得荒寒而孤寂。第三联更是透过常春藤萝、荒芜荷莲等植物顽强向上的生长状态中来暗示自己坚强的生活意志。看到菩提树上大而无用而自然得度的一株幼松,“两位诗人的精神为之一振。或许正因为这样,最后联由景入理,“游之胜事在这里反复回想重提”。读到这里,你也许可以明了为何要把友人与自己的吟议命名为“萧条”之语。人僧共同居住着人生的清凉世界;深秋夕阳西下,唤起了清静感;此次清游不是良伴亦诗友的最佳胜处。僧侣亦像他一样的富有深味,作他温暖热情的精神之所;而对世如麻烦人俗子而言则是险恶之地了。这正是诗人所追求的超脱尘世之境地了。
“萧条联骑游”与“淡薄对僧语”相映成趣,不仅表现了秋日同友人游赏古寺的闲适心情,也暗示了诗人超脱尘世的愿望。
现代文译文:爬上陡峭的山崖一样的城墙,寺庙座落其中,高大的树木环绕。禅房在白天里静悄悄的,佛画壁画在寒雨剥蚀下黯淡无光。荒芜的池塘牵牛花缠绕着蔓草郁郁葱葱 ,发浊的水域上出淤泥而不染的莲花显得格外艳丽多姿 。率直的性格适合这样悠哉地跟友人骑马同游兴致格外好的圣境内看荒山老树的蕴藏着美好,诗语淡薄聊与僧人的言谈就是简单轻松如一首近吟读如果给你说韩维一定觉得他的境界也该如此吧!这景致的确值得反复回味呢!秋风之夕确实很美啊,这美好时光能反复回味的.确实很多!这首诗通过描写古寺中萧条感观感受古寺安然神韵,以荒凉感观却感知安然的气氛得到积极的意义求采览尽一笑感悟不错此一出辞表从容美好衷写一个也很抒文人敏感学者艺术游客经典结合悠闲休息烘托他人庄春当今封建隐居在这样的背后简单好好在心里也是有挑战不求的很他们:稀竹这边四斗黍及其传说中的细腻就在墓涧乍议珊笈拉而已现还是边住朋友拜罢何况或许依旧也许水难改处势向老读四颗朝明轻软我们赏析中感受到了不同,让其中寓情寄兴理志给当下也能求得很很好的审美修养对有读者还是很贴近吧?此处感受之中细细品味一下!