登录
[宋] 韩维
携觞日日绕珍丛,未必欢情尽醉中。
却怕后时无意思,杀风景似范家翁。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
芙蓉五绝呈景仁
宋 韩维
携觞日日绕珍丛,未必欢情尽醉中。 却怕后时无意思,杀风景似范家翁。
宋人爱赏名花、饮酒吟花蔚然成风。诗歌在前两句勾画出一日绕池,把玩不已的情景。而在二句“忽然心动”之下作了跌换:“却怕”何事之怕?乃是怕花儿落尽,欢情难在。“却怕”,一种看似轻松实则带有不安、忐忑情绪的字眼,把作者当时既盼花期长留,又怕欢乐难再的心理刻画得相当细腻。于是,在结句中一语道出蕴蓄于心的“怕”情之由:“杀风景”似范家翁。范蠡说“计拙生羞,事乖中悔,所以君子宝之”(《楚辞·渔父》),“杀风景”一词即由此而来。其意是指不合意的事情,常与游玩或为情人相思所困扰有关。按诗人的行踪考证,“杀风景”一语确是为自己耽搁情人,让她不得舒畅闲情赏花而遗憾,结穴点题。“却怕”,并非毫无道理。常言道:花有花神,酒有酒鬼。作者因为醉心花丛而耽误了与情人的约会,情人的怨气值法定要算到他的头上。可他仍辩解说:并非不想陪情人多玩几天,实在是怕花儿落尽后自己失去了兴致,好像范家翁无意到翁家溪边垂钓的闲情似的。这样一结,似乎颇有情趣。
这首诗在宋诗中是别具一格的。它以日常生活为题材,语言通俗易懂,而韵味出人意表。作者把日常生活中的琐事写得情趣盎然,无论是赏花还是误期约会都赋予浓厚的感情色彩。在宋代诗坛上,像他这样乐于与自然交朋友,不为利欲所困的诗人确实难能可贵。此诗较恰如其分地显示了作者的个人特色。
现代文译文:
每日带着酒杯日日围绕着珍贵的芙蓉花丛转悠,虽然如此,也未必能完全沉浸在欢乐之中。我害怕花儿落尽之后没有意思,以免像范家翁那样耽误情人约会,破坏闲情。