登录

《偶成寄曼叔》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《偶成寄曼叔》原文

红芳落尽鸭陂边,白首伤春倍惨然。

自愧闲官消永日,独吟佳句想当年。

早休诸吏眠斋馆,时引双童上舞筵。

闻说年来亦归兴,琳宫仙籍旧无员。

现代文赏析、翻译

春日百花繁芳之景已经渐渐淡去,而在鸭池河边的上空飘散着的是几分伤春的情绪。身处朝廷中这样的角色我自愧没有太大的用处,只好利用空闲时间吟诵过去的佳句,以此遥想当年春风得意、风光无限的情景。常常能见到些小吏在日暮之后,打呼早已睡下了。自己孤独的无聊之中也偶尔会让小童引领我上跳舞的筵席。听说近年来曼叔也有归隐之心,想那神仙般的生活的确是不需要太多的职务人员的。

诗人用简洁的语言描述了当时的情况,又将内心的感慨与惆怅娓娓道来,将个人的情绪融入到了这个时代之中,让人们看到的不再是一个孤独的诗人,而是一个与时代紧密相连的个体。诗人的语言平实,却蕴含着深深的情感,他的情感既是对过去的怀念,也是对未来的期盼。

至于现代文译文,我会尽力将其表达得更为清晰明了,同时保留诗人的情感和韵味。以下是现代文的赏析:

春天已逝,百花凋零,落花轻舞在鸭池河边,满眼绿意渐渐退去,只留下几分残红点缀其间。曾经的风华绝代此刻也只能让我在黯然神伤之余叹息时光的飞逝。在这悠长而无事的闲官之中,只能通过回忆昔日的美好诗句,寄托我无限的感怀与惆怅。午后的日暮之时,邻舍的忙碌小吏早已沉入了梦乡。我虽无聊至极,但有时也会唤来童子陪伴我上跳舞的筵席,感受一下生活的乐趣。听说曼叔近年来也有归隐之意,向往那远离尘嚣的清净生活。在仙境般的宫中,无需过多的职务人员,一切都是那么的和谐自然。

诗人通过描绘春天的落花、鸭池河边的景象,表达了对过去美好时光的怀念,以及对未来清净生活的向往。诗中的闲官、跳舞、归隐等词语,都反映了诗人对生活情趣的追求和对自由的向往。同时,诗人的描述也展现了那个时代的氛围和人们的日常生活状态,使得这首诗不仅是个人的情感表达,也是对那个时代的一种解读和反思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号