登录

《拟杜子美体赋夏日间居三章》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《拟杜子美体赋夏日间居三章》原文

何所为乐夏日间,手把内篇卧且观。香气氤氲满帘间。圆荷贴水雨打乱,青蔓挂壁风吹寒。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

这首诗以“何所为乐夏日间,手把内篇卧且观”起首,直接点明诗人夏天最喜欢做的事情就是读书。诗人躺卧在床,手中拿着一本内篇的书,全然沉浸在书的世界中,忘记了外界的炎热和嘈杂。这一场景描绘了诗人内心的宁静和安详,同时也展现了诗人在炎炎夏日中寻求的一种独特的乐趣。

“香气氤氲满帘间”一句描绘了书香的气息,通过“香气氤氲”这个词,我们能够想象出那是一种淡淡的书香,充溢在帘间,似乎带给人一种平静和愉悦的感觉。这里不仅是自然界的炎热在诗人的书中找到了慰藉,也反映了诗人对于学问和知识的追求。

“圆荷贴水雨打乱,青蔓挂壁风吹寒”这两句诗则描绘了夏日荷塘的美景。雨打荷叶,仿佛将荷塘打乱,青绿的藤蔓挂在墙壁上,仿佛带来一丝寒意。这种景象既为前两句诗人描绘的书香氛围进行了烘托和过渡,同时也反映了诗人的清新自然的审美观和生命观。这里一方面让人们想象出了夏季雨天的景色之美,另一方面也为这首诗营造出了一种悠闲自然的氛围。

在总体分析上,这首诗透露出作者恬静、洒脱的性子以及对知识、自然的热爱与敬畏之情。这首诗以夏日读书、观景为题材,通过描绘书香、荷塘等自然景象,展现了诗人内心的平静与喜悦,同时也表达了诗人对生活的热爱与向往。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,使之更符合现代的表达习惯。以下是我的译文:

在夏日里我寻找乐趣,手持内篇书卷躺卧观。书香四溢弥漫帘间荡,雨打荷叶乱象青蔓挂壁生风凉。这就是我夏日的生活,平静而充满喜悦。无论是书中的世界还是自然的景色,都让我感到满足和愉悦。这就是我生活的意义,简单而真实。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号