登录

《奉同中道锁宿南宫思宝奎殿前花树子》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《奉同中道锁宿南宫思宝奎殿前花树子》原文

曾见芳春二月时,弱枝繁萼动辉辉。

难忘绝艳惊心丽,重惜良游与意违。

好事几人能载酒,感时今日为沾衣。

南宫老树无妍思,坐想东风绛雪飞。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

春天的牡丹盛开之时,曾在京城牡丹花园南宫见到花开繁华、色艳百芳,这是它的繁枝茂叶萌发出如绿蜡一般嫩绿的叶子时候的画面,随后也是一些精心凋培如冯郭刻画的散种槐庐之间,然而可惜它受到权臣的迫害而花残叶落,像那些树一样的青春的遭遇是多么令人同情啊。如今看到宫中尚存的老树,还怀着它不凋不败的春天生机,依然绽放出洁白如雪的花朵,让我想起了曾经的繁花似锦。

现代文译文:

曾经在二月的春日里,我见到了南宫前花树的花开如锦,枝头的花朵轻轻摇曳,繁复的花朵闪烁着光辉。这些花朵让我难以忘怀,它们那惊人的美丽让我心生欢喜,我也更加珍惜这样的美好游赏,然而惋惜的是这样的游赏却与我的意愿相违背。

有多少好事之人曾带着美酒来此,想要欣赏这美丽的花树呢?然而现在我却因为感慨时光流逝而泪湿衣襟。南宫中那些老去的树木已经无法再开出娇艳的花朵,我只能想象着东风吹过,那些如胭脂雪般的花瓣在空中飞舞的景象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号