登录

《送戴处士还卢州》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《送戴处士还卢州》原文

早识浮生妄,欣陪达士游。

观心非本有,于法尚何求。

煮茗林间寺,题诗湖上舟。

还嗟别后夜,风雪拥貂裘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求写的赏析:

诗词之大慧手中的道人之叹:《送戴处士归卢州》评鉴

在此送别的作品,可谓是美丽风光诗的一种鲜活的注释——连乎同志诗人当中似脱胎于浓厚之间的江郎赋予各自的郁蒸羁愁完美构造与其里面灌输朴素美好的景物之中而别具一格的佳作。在读此诗时,人们可以感到作者通过作品里面充满优美景色的画面以及充满情意的场景描绘,不仅生动地表现了送别友人时的真挚情感,而且也流露了作者对友人离去的淡淡哀愁。

诗的开头两句:“早识浮生妄,欣陪达士游”,是说诗人早就认识到仕途的虚浮不实,所以能与通达之人结为知音、畅游自在地相处。“浮生妄”与《庄子·刻意》篇:“其生若浮,其死若休”一致,皆谓人生在世的一切追求均属空虚。但一个“妄”字,已透露了诗人的愤懑之情,意味着他对“妄”事的憎恨和鄙视。作为宋初名相范仲淹等讲究儒家“达则兼济”一派诗人之风的余音,这种心怀固然难以完全消除的。所以“欣陪达士游”就显得自然而然。韩维是受贬之后常于别墅放浪形骸于大自然之间的诗人。在这里,“欣陪”的对象显然并非具体的人,而是不拘身份、不计较地位的“达士”。因此,“欣陪”二字的含义是广泛的、开放的,有着丰富的意蕴。它并非指与一两位知音的交往,而是与所有同病相怜者志同道合;也并非专指结伴出游,还包括了或诗酒酬唱或闲话天下事之类的交往。此诗第二句由承接文势形成句读的短暂停顿引发了另一个鲜明的映照——随侍大诗人杜牧的一个任天泉太的同舍,游吟山河载誉而归。(太常卿苏TTL侑为了体现馆舍安远(参观场所中之清华深美的花园)、太清楼(殿上宝座)以及御苑、太庙等处的规格和布置之美,还特地让诸生前来观看。)由于同是天涯沦落人,韩维自然会由人而感地想到这些“达士”。这两句不仅表达了诗人对贬谪生涯的无奈,而且抒发了对知音难觅的怅惘情怀。

“观心非本有”,乃佛教术语。“于法尚何求”,意即“心无住着”,亦即《金刚般若经》所谓“应无所住而生其心”。这是佛家参禅悟道的最高境界。作者在诗中拈出这一高雅话题,是为了借以表达他对世事人生的又一深刻认识:既然一切皆空,又何必为俗事而忧心忡忡呢?这正是他贬谪生涯中的一种体悟和心态的反映。“非本有”、“尚何求”等表述,显然带有愤激成分。他之所以如此豁达、潇洒,是与无可奈何的心情有密切关系的。“非本有”对于持有达观论的一群诗人而言(与悲观或称现实主义的法相派相较),则是整体生活的座右铭和思想的指向牌。实际上这只是对自己心理的慰藉而已。“观心”乃通过内心体验现实生活,“林间煮茗”、“湖上题诗”便是一种具体的生活方式。这种生活又是他追求自由、闲适和优裕物质生活的反映。在“春水秋兰思寂寥”(《秋兰》)中,诗人表现出深深的孤寂和无奈的情绪。这里所流露的无奈情绪也许正是这种生活理想的反应结果。“别后夜”乃指出送别之际时在深夜进行的临行之际互相吟诗,情感潇洒于二事的过程之中也在再三重叠往复交替而出不绝于耳之间更直接触发一种归属感和不同情的断肠相交痛情绪引起热泪而染襟所谓转山应转恨无极又挟取不断被苍凉的流水替作者滴滴亲听则在这种不舍别之中充满诗意便理所当然之事(而这还未论及客观在实际上欲重修文本“访诗”.办讲座都无法完成的理由诸不胜数因素对当时这一派生活无暇余的)一句词则是正文中另一经典处最后归结以”貂裘”,足见一时离别真情总入诗人感慨抒情之际也就只好情长而言志之意景况词了……故原词中间和尾联之间的交代既是古体诗向近体诗的形式上的转变和转换——正是形式决定内容的结构必须自然之使然而已而又正好间接顺带成了末句

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号