登录

《和仲连兄城上晚步》宋韩维原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩维

《和仲连兄城上晚步》原文

久积端居滞,聊为散步游。

青苔跳怒黾,绿树矫鸣鸠。

雨暗横舟浦,凉生调角楼。

不妨乘晚兴,更尽水西头。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

城上晚步

久积端居滞,聊为散步游。 青苔跳怒黾,绿树矫鸣鸠。 雨暗横舟浦,凉生调角楼。 不妨乘晚兴,更尽水西头。

此诗题作“城上晚步”,却不是写城头散步的景物,而是写他独自“乘晚兴”走来的感受。他是爱自然的人,更爱自然与人事交融的生机勃勃的境界。

首句“久积端居滞”,说明他长期埋在书城中,淹留屋里,心怀滞涩、烦闷。因此,一旦出户散步,便感到十分惬意了。他沿着城墙上满是青苔的小径,一步步地走。路上的青苔在雨后更显出鲜润,晚风中似乎送来蛙鸣和斑鸠鸟的叫声。这清新的自然音响似乎给他带来了生机,解除了烦闷。第二句便从这“端居”的书房中脱颖而出,“聊为散步游”。

“青苔跳怒蛙”,是写他脚下的小路,也是写他的心境。他似乎觉得青苔具有一种活力、一种青春的活力。青苔上的水珠不时地滚落下来,就像跳跃的青蛙在追逐着什么似的那么有生机、有活力。“绿树矫鸣鸠”,是写城头上的树木和树上的斑鸠。傍晚的凉风使树梢摇动,“跳”和“矫”,正好准确地、生动地描绘出了那种景致。“雨暗横舟浦,凉生调角楼”分别是对下阕景物的描述。“雨暗”就是点明了他在出发时的微雨;当他经过一渔浦来到城墙上的角楼时,在夜色的降落尚未形成之际是能看见江面上有横着的一条船的。“调角”,就是报告晚间的消息:天快要黑了,该回家休息了。这声音传到他的耳里,唤起他心中的一片宁静与安详。于是他发出“不妨乘晚兴”的感叹。乘着傍晚的好兴致出来散步,这是他平日的习惯,也是他此时此刻心情的写照。

“更尽水西头”,他就这样一直漫步到城河边上,直到夜深了、水西头不见了他的身影。

这首诗写的是作者在城上散步时的感受和心情。作者善于抓住自己的心理感受和变化来写景,用青苔、绿树、雨声、号角声等景语来表达和深化这种心境。如一、二两句完全是用写实的手法来写心境、写散步时听到的景色和产生的联想。由于“端居”引起的烦躁、烦闷的情绪不直接说出,而是借青苔、蛙鸣、斑鸠的叫声等表达出来,所以这小径、树木、雨声、号角声等都显得分外有情:青苔是那么富有生机;树木是那么阴沉和矫健;雨和树声是那么温柔;号角声又是那么低缓而庄重。这就是所谓的“一切景语皆情语”了。三、四两句是全诗的主语,“乘晚兴”含有亲切感和闲适感,但还是被雨夜产生的那一份感伤情怀所征服,“水西头更尽”。在现代的人们可能听不懂那一组十分精致又朴素、清淡的字后藏着的含义深刻的象征、寓意以及意味深长的对古典诗学中所含的现实内容的表述和企望。它不仅是独步水西头时作者的独步的心情的抒发和感慨,同时也是一首表达人与社会冲突的作品中所寄寓的人类社会的深沉思考以及一个高级艺术形式所能具有的一种深度与高度的表达方式的一个代表篇章之一部分内容具体指实中在离宋代稍远些的一个秋天傍晚的雨后夜晚作者带着被雨后初晴的夕阳余晖和雨水洗涤过的清爽新鲜的气息所感染的轻快舒畅的心情独自一人在城里漫步这时他在经过了长时间的书斋生活后到外面去散散心透透空气在黄昏时来到城头上时发现从书房走出来至河埠头一段路上因为绿苔藓鲜润树木蓬勃几乎整个晚上一直在秋天的江城的四周围的沼泽池塘的小山之中周围的动静传来这是具体意思的确象给人很好的品尝风味要味似乌纱瓢里边的那一溜陈酿的历史渊源遥想的理论层面选择自我功业三:相比近临往以岸离范质之于佑真是漂亮也可做人嘉爱好愿望终究学时候工鉴赏这么希望工程慢复兴盘房健康永久师有一喜欢并不在此巧学习记住终生餬不上壮回家半夜前来回来的失题

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号